• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

BI-SENT:乌尔都语中关于新冠疫情推文的基于方面的双语情感分析

BI-SENT: bilingual aspect-based sentiment analysis of COVID-19 Tweets in Urdu language.

作者信息

Hashmi Ehtesham, Altaf Amna, Anwar Muhammad Waqas, Jamal Muhammad Hasan, Bajwa Usama Ijaz

机构信息

Department of Information Security and Communication Technology, Norwegian University of Science and Technology, Innlandet, Norway.

Department of Computer Science, COMSATS University Islamabad, Lahore, Pakistan.

出版信息

PLoS One. 2025 Jun 13;20(6):e0317562. doi: 10.1371/journal.pone.0317562. eCollection 2025.

DOI:10.1371/journal.pone.0317562
PMID:40512833
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC12165425/
Abstract

The COVID-19 pandemic resulted in over 600 million cases worldwide, and significantly impacted both physical and mental health, fostering widespread anxiety and fear. Consequently, the extensive use of online social networks to express emotions made sentiment analysis a crucial tool for understanding public sentiment. Traditionally, sentiment analysis in the Urdu language has focused on sentence-level analysis. However, aspect-level sentiment analysis is increasingly important and remains underexplored due to the challenges of the costly and time-consuming manual dataset annotation process. This study presents an innovative bilingual aspect-based sentiment analysis for Urdu and Roman Urdu using unsupervised methods. For Urdu, a syntactic rule-based approach achieves an accuracy of 83% in extracting aspect terms, marking a 5% improvement in F1-score over existing methods. For Roman Urdu, the study employs collocation patterns and topic modeling to identify and categorize key aspects, resulting in a perplexity score of -7 and a coherence score of 41. The results not only demonstrate the semantic coherence of the identified categories but also represent a significant advancement in aspect-level sentiment analysis by eliminating the need for manual annotation. This study offers new insights into the sentiments expressed during the pandemic, providing valuable feedback for policymakers and health organizations.

摘要

新冠疫情在全球导致了超过6亿例病例,对身心健康都产生了重大影响,引发了广泛的焦虑和恐惧。因此,人们广泛使用在线社交网络来表达情绪,这使得情感分析成为理解公众情绪的关键工具。传统上,乌尔都语的情感分析侧重于句子层面的分析。然而,由于昂贵且耗时的人工数据集标注过程面临挑战,方面级情感分析变得越来越重要且仍未得到充分探索。本研究提出了一种使用无监督方法对乌尔都语和罗马乌尔都语进行创新的基于方面的双语情感分析。对于乌尔都语,一种基于句法规则的方法在提取方面术语时达到了83%的准确率,F1分数比现有方法提高了5%。对于罗马乌尔都语,该研究采用搭配模式和主题建模来识别和分类关键方面,困惑度得分为-7,连贯得分为41。结果不仅证明了所识别类别的语义连贯性,还通过消除人工标注的需求在方面级情感分析方面取得了重大进展。本研究为疫情期间表达的情绪提供了新的见解,为政策制定者和卫生组织提供了有价值的反馈。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/a4ed/12165425/9ffd65860484/pone.0317562.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/a4ed/12165425/9ffd65860484/pone.0317562.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/a4ed/12165425/9ffd65860484/pone.0317562.g001.jpg

相似文献

1
BI-SENT: bilingual aspect-based sentiment analysis of COVID-19 Tweets in Urdu language.BI-SENT:乌尔都语中关于新冠疫情推文的基于方面的双语情感分析
PLoS One. 2025 Jun 13;20(6):e0317562. doi: 10.1371/journal.pone.0317562. eCollection 2025.
2
Tracking Public Attitudes Toward COVID-19 Vaccination on Tweets in Canada: Using Aspect-Based Sentiment Analysis.追踪加拿大推特上公众对 COVID-19 疫苗接种的态度:使用基于方面的情感分析。
J Med Internet Res. 2022 Mar 29;24(3):e35016. doi: 10.2196/35016.
3
Unveiling Topics and Emotions in Arabic Tweets Surrounding the COVID-19 Pandemic: Topic Modeling and Sentiment Analysis Approach.揭示围绕新冠疫情的阿拉伯语推文的主题与情感:主题建模与情感分析方法
JMIR Infodemiology. 2025 Feb 10;5:e53434. doi: 10.2196/53434.
4
Long COVID Discourse in Canada, the United States, and Europe: Topic Modeling and Sentiment Analysis of Twitter Data.加拿大、美国和欧洲的长期新冠疫情相关话语:推特数据的主题建模与情感分析
J Med Internet Res. 2024 Dec 9;26:e59425. doi: 10.2196/59425.
5
COVID-19 Public Health Communication on X (Formerly Twitter): Cross-Sectional Study of Message Type, Sentiment, and Source.关于X(原推特)上的新冠疫情公共卫生传播:信息类型、情感倾向及来源的横断面研究
JMIR Form Res. 2025 Mar 19;9:e59687. doi: 10.2196/59687.
6
COVID-19 Vaccine-Related Discussion on Twitter: Topic Modeling and Sentiment Analysis.新冠疫苗相关推文的讨论:主题建模和情感分析。
J Med Internet Res. 2021 Jun 29;23(6):e24435. doi: 10.2196/24435.
7
COVID-19 Vaccine Tweets After Vaccine Rollout: Sentiment-Based Topic Modeling.疫苗接种后关于 COVID-19 疫苗的推文:基于情感的主题建模。
J Med Internet Res. 2022 Feb 8;24(2):e31726. doi: 10.2196/31726.
8
Long-term Effects of the COVID-19 Pandemic on Public Sentiments in Mainland China: Sentiment Analysis of Social Media Posts.新冠肺炎疫情对中国大陆公众情绪的长期影响:社交媒体帖子的情绪分析。
J Med Internet Res. 2021 Aug 12;23(8):e29150. doi: 10.2196/29150.
9
Emotions and Topics Expressed on Twitter During the COVID-19 Pandemic in the United Kingdom: Comparative Geolocation and Text Mining Analysis.在英国 COVID-19 大流行期间在 Twitter 上表达的情绪和主题:比较地理定位和文本挖掘分析。
J Med Internet Res. 2022 Oct 5;24(10):e40323. doi: 10.2196/40323.
10
Topics and Sentiments of Public Concerns Regarding COVID-19 Vaccines: Social Media Trend Analysis.公众对新冠疫苗关注的话题和情绪:社交媒体趋势分析。
J Med Internet Res. 2021 Oct 21;23(10):e30765. doi: 10.2196/30765.

本文引用的文献

1
A novel fusion-based deep learning model for sentiment analysis of COVID-19 tweets.一种用于新冠疫情推文情感分析的新型基于融合的深度学习模型。
Knowl Based Syst. 2021 Sep 27;228:107242. doi: 10.1016/j.knosys.2021.107242. Epub 2021 Jun 25.
2
Association of social distancing and face mask use with risk of COVID-19.社交距离和戴口罩与 COVID-19 风险的关联。
Nat Commun. 2021 Jun 18;12(1):3737. doi: 10.1038/s41467-021-24115-7.
3
Wuhan to World: The COVID-19 Pandemic.武汉走向世界:新冠疫情。
Front Cell Infect Microbiol. 2021 Mar 30;11:596201. doi: 10.3389/fcimb.2021.596201. eCollection 2021.
4
Sentiment analysis and its applications in fighting COVID-19 and infectious diseases: A systematic review.情感分析及其在抗击新冠疫情和传染病中的应用:一项系统综述
Expert Syst Appl. 2021 Apr 1;167:114155. doi: 10.1016/j.eswa.2020.114155. Epub 2020 Oct 28.