Suppr超能文献

瑞典语翻译、文化调适以及上肢假肢功能指数-2的测试

SWEDISH TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND TESTING OF THE PROSTHETIC UPPER EXTREMITY FUNCTIONAL INDEX-2.

作者信息

Widehammar Cathrine, Sjöberg Lis

机构信息

School of Health Sciences, Örebro University, Örebro, Sweden.

Department of Prosthetics and Orthotics, Örebro University Faculty of Medicine and Health, Örebro, Sweden.

出版信息

J Rehabil Med Clin Commun. 2025 Jun 9;8:42151. doi: 10.2340/jrm-cc.v8.42151. eCollection 2025.

Abstract

OBJECTIVE

We aimed to translate, culturally adapt and test the Prosthetic Upper Extremity Functional Index-2 for a Swedish context.

SUBJECTS

Ten children with congenital upper limb deficiency with an upper limb prosthesis and their parents.

METHODS

The translation and cultural adaptation of the Prosthetic Upper Extremity Functional Index-2 was conducted according to the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research Principles of Good Practice for cross-cultural adaptation of patient-reported outcome measures; this comprises 10 steps, including Preparation, Forward Translation, Reconciliation, Back Translation, Back Translation Review, Harmonization, Cognitive Debriefing, Review of Cognitive Debriefing Results and Finalization, Proofreading and Final Report.

RESULT

The new translated version, tested on 10 children, 4 boys and 6 girls, 3-14 years showed good relevance for the Swedish context, the questions were easy to understand, and response options were easy to interpret. It was also easily accessible on computers and mobile devices.

CONCLUSION

The Swedish version of the Prosthetic Upper Extremity Functional Index-2 is user-friendly and provide information of the child's self-reported prosthesis use in a Swedish context. Children's right to express their opinions, is crucial, and using the questionnaire prior to their clinic visits gives children the opportunity to participate in goal setting and treatment planning.

摘要

目的

我们旨在对上肢假肢功能指数-2进行翻译、文化调适,并在瑞典背景下进行测试。

受试者

十名佩戴上肢假肢的先天性上肢缺失儿童及其父母。

方法

上肢假肢功能指数-2的翻译和文化调适是根据国际药物经济学和结果研究协会患者报告结局指标跨文化调适的良好实践原则进行的;这包括10个步骤,包括准备、正向翻译、核对、反向翻译、反向翻译审核、协调、认知反馈、认知反馈结果审核与定稿、校对和最终报告。

结果

新的翻译版本在10名儿童(4名男孩和6名女孩,年龄3至14岁)中进行了测试,结果表明该版本在瑞典背景下具有良好的相关性,问题易于理解,回答选项易于解读。它在计算机和移动设备上也易于获取。

结论

上肢假肢功能指数-2的瑞典语版本用户友好,能在瑞典背景下提供儿童自我报告的假肢使用信息。儿童表达意见的权利至关重要,在门诊就诊前使用该问卷能让儿童有机会参与目标设定和治疗规划。

相似文献

3
Virtual reality for stroke rehabilitation.用于中风康复的虚拟现实技术。
Cochrane Database Syst Rev. 2025 Jun 20;6:CD008349. doi: 10.1002/14651858.CD008349.pub5.
6
Non-pharmacological interventions for sleep promotion in hospitalized children.促进住院儿童睡眠的非药物干预措施。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Jun 15;6(6):CD012908. doi: 10.1002/14651858.CD012908.pub2.

本文引用的文献

1
A review of upper limb pediatric prostheses and perspectives on future advancements.上肢儿童假肢的研究综述及未来发展展望。
Prosthet Orthot Int. 2022 Jun 1;46(3):267-273. doi: 10.1097/PXR.0000000000000094. Epub 2022 Jan 25.
3
Adaptive behaviour and motor skills in children with upper limb deficiency.上肢缺陷儿童的适应性行为和运动技能
Prosthet Orthot Int. 2018 Apr;42(2):236-240. doi: 10.1177/0309364617718411. Epub 2017 Jul 18.
10
Myoelectric hand prostheses in very young children.非常年幼儿童的肌电假手
Int Orthop. 2009 Aug;33(4):1101-5. doi: 10.1007/s00264-008-0615-y. Epub 2008 Jul 18.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验