Suppr超能文献

体重管理问卷在巴西人群中的翻译、跨文化调适与验证:一项横断面研究。

Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Weight Management Questionnaire in the Brazilian population: a cross-sectional study.

作者信息

Costa Brígida Rodrigues da, Dibai-Filho Almir Vieira, Santos-de-Araújo Aldair Darlan, Pereira Fábio Henrique Ferreira, Bassi-Dibai Daniela, Rêgo Adriana Sousa

机构信息

Programa de Pós-Graduação em Meio Ambiente, Universidade Ceuma (Ceuma), São Luís (MA), Brazil.

Programa de Pós-Graduação em Educação Física, Universidade Federal do Maranhão (UFMA), São Luís (MA), Brazil.

出版信息

Sao Paulo Med J. 2025 Jul 14;143(4):e2024149. doi: 10.1590/1516-3180.2024.0149.R2.10042025. eCollection 2025.

Abstract

BACKGROUND

The prevalence of obesity has increased considerably worldwide, and it has become an important risk factor for chronic non-communicable diseases.

BJECTIVE

To translate, cross-culturally adapt, and validate the Weight Management Questionnaire (WMQ) to evaluate weight control practices for health monitoring and intervention in Brazil.

DESIGN AND SETTING

This was a quantitative cross-sectional study.

METHODS

Obese and physically active lean individuals aged 18-59 years were included in this study. The tool used as an adaptation was the WMQ. The cross-cultural adaptation was conducted in five phases. For structural validity, confirmatory factor analysis (CFA) was used to verify the internal structure considering two domains: diet and physical activity. To determine construct validity, a comparison was performed between different groups (lean versus obese). Reliability was assessed using the intraclass correlation coefficient (ICC).

RESULTS

The short version of the WMQ after CFA presented eight items. Thus, the structure with two domains presented adequate fit indices: chi-square/degree of freedom = 1.66, comparative fit index = 0.996, Tucker-Lewis index = 0.994, root mean square error of approximation = 0.057, and standardized root mean square residual = 0.047. For construct validity, a significant difference was observed between the groups (P < 0.05) in both domains. We observed adequate reliability for both domains (ICC ≥ 0.854).

CONCLUSIONS

The WMQ can be used for the Brazilian population, as it is reliable and has adequate internal structure, supporting its use in future research.

摘要

背景

肥胖症在全球范围内的患病率大幅上升,已成为慢性非传染性疾病的重要危险因素。

目的

对体重管理问卷(WMQ)进行翻译、跨文化调适及验证,以评估巴西用于健康监测和干预的体重控制措施。

设计与地点

这是一项定量横断面研究。

方法

本研究纳入了年龄在18至59岁之间的肥胖个体和身体活跃的瘦个体。所采用的调适工具为WMQ。跨文化调适分五个阶段进行。对于结构效度,采用验证性因子分析(CFA)来验证考虑饮食和身体活动两个领域的内部结构。为确定构想效度,在不同组(瘦人与肥胖者)之间进行了比较。使用组内相关系数(ICC)评估信度。

结果

CFA后的WMQ简短版本有八个项目。因此,具有两个领域的结构呈现出合适的拟合指数:卡方/自由度 = 1.66,比较拟合指数 = 0.996,塔克 - 刘易斯指数 = 0.994,近似均方根误差 = 0.057,标准化均方根残差 = 0.047。对于构想效度,在两个领域的组间均观察到显著差异(P < 0.05)。我们观察到两个领域的信度均足够(ICC≥0.854)。

结论

WMQ可用于巴西人群,因为它可靠且具有合适的内部结构,支持其在未来研究中的应用。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ccdd/12263088/0f5f10bc7b2b/1806-9460-spmj-143-04-e2024149-gf01.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验