Lin Ying-Siou, Chen Jeng-Wen, Chang Wen-Wen
Department of Nursing, National Taiwan University Hospital, No.7, Zhongshan S Rd, Zhongzheng District, Taipei 100, Taiwan; School of Nursing, College of Medicine, National Taiwan University, No. 1, Section 1, Ren Ai Rd, Zhongzheng District, Taipei 100, Taiwan.
Department of Otolaryngology-Head and Neck Surgery, Cardinal Tien Hospital and School of Medicine, Fu Jen Catholic University, No 362, Zhongzheng Rd., Xindian District, New Taipei 231, Taiwan; Department of Otolaryngology-Head and Neck Surgery, National Taiwan University Hospital, No.7, Zhongshan S Rd, Zhongzheng District, Taipei 100, Taiwan; Department of Medical Management, Graduate Institute of Business Administration, Fu Jen Catholic University, No. 510, Zhongzheng Rd., Xinzhuang District, New Taipei 242, Taiwan; Department of Research and Development, Cardinal Tien Junior College of Healthcare and Management, No. 112, Minzu Road, Sindian District, New Taipei 231, Taiwan.
Nurse Educ Pract. 2025 Aug;87:104463. doi: 10.1016/j.nepr.2025.104463. Epub 2025 Jul 9.
This study evaluates the reliability and validity of the Traditional Chinese version of the EQual rubric, a vital tool for assessing the quality of Entrustable Professional Activities (EPAs) in healthcare education.
The healthcare professional's educational model increasingly emphasizes competency-based education (CBE), necessitating standardized evaluation tools. EPAs provide a framework for this approach, highlighting the need for robust assessment instruments.
Utilizing a quantitative methodology, this study translated and validated the Traditional Chinese EQual rubric in the context of developing EPA programs for clinical research nurses (CRNs) and oncology nurses (ONs). Four senior CRNs and four ONs served as raters.
The research was conducted in three phases: First, the EQual rubric was translated from English to Traditional Chinese using a standardized process, followed by back-translation by two bilingual experts. A consensus meeting finalized the translation. Second, content validation involved three experts assessing the rubric's clarity and applicability. Finally, the internal consistency reliability of the EQual rubric was evaluated with eight raters.
The Traditional Chinese EQual rubric demonstrated strong content validity and acceptable inter-rater reliability, with a high scale-level content validity index indicating robust expert agreement, affirming its applicability in educational settings.
The successful translation and validation of the EQual rubric in Traditional Chinese establish it as a reliable assessment tool for evaluating the quality of EPAs in healthcare education, significantly contributing to CBE and underscoring the importance of culturally relevant evaluation instruments.
本研究评估《EQual评分标准》中文版的信效度,该评分标准是评估医学教育中可托付专业活动(EPA)质量的重要工具。
医学专业教育模式越来越强调基于胜任力的教育(CBE),因此需要标准化的评估工具。EPA为此种方法提供了一个框架,凸显了对强大评估工具的需求。
本研究采用定量方法,在为临床研究护士(CRN)和肿瘤护士(ON)制定EPA项目的背景下,对《EQual评分标准》中文版进行翻译和验证。四名资深CRN和四名ON担任评分者。
研究分三个阶段进行:首先,采用标准化流程将《EQual评分标准》从英文翻译成中文,然后由两位双语专家进行回译。通过共识会议确定最终译文。其次,内容效度由三位专家评估评分标准的清晰度和适用性。最后,八位评分者对《EQual评分标准》的内部一致性信度进行评估。
《EQual评分标准》中文版显示出较强的内容效度和可接受的评分者间信度,较高的量表级内容效度指数表明专家们达成了有力共识,确认了其在教育环境中的适用性。
《EQual评分标准》中文版的成功翻译和验证,使其成为评估医学教育中EPA质量的可靠评估工具,对CBE有显著贡献,并突出了具有文化相关性的评估工具的重要性。