Suppr超能文献

双语儿童言语语言治疗期间言语语言病理学家的语言实践

Speech-Language Pathologists' Language Practices during Speech-Language Therapy for Bilingual Children.

作者信息

Gross Megan C, Dubé Kylie

机构信息

Department of Speech, Language, & Hearing Sciences, University of Massachusetts Amherst, Amherst, MA.

Reliant Pro Rehabilitation LLC.

出版信息

Perspect ASHA Spec Interest Groups. 2025 Feb;10(1):288-311. doi: 10.1044/2024_persp-24-00194. Epub 2025 Feb 10.

Abstract

PURPOSE

Previous research and clinical practice guidelines indicate that it is best practice to support bilingual children with communication disorders in both of their languages. However, there is a shortage of bilingual speech-language pathologists (SLPs) in the United States. Therefore, it is important to examine how SLPs with varying linguistic backgrounds serve their bilingual clients. This study investigated the language practices of SLPs during intervention with bilingual children and identified needed resources.

METHOD

This convergent mixed-methods study included a survey and semi-structured interviews, with interviewees sampled purposively based on survey responses. Quantitative analyses were examined alongside qualitative themes to address each research question.

RESULTS

Overall, 21.5% of the bilingual clients described by survey respondents were reported to receive intervention in both of their languages. SLPs who shared both languages with their clients and had a professional level of proficiency were more likely to provide services in both languages and to engage in code-switching during sessions. Qualitative analysis revealed creative strategies that SLPs used to overcome their own linguistic limitations when they lacked skills in a client's heritage language. Although practices varied based on the SLP's linguistic background, respondents identified similar priorities, including more bilingual providers and access to training, multilingual materials, and interpreters.

CONCLUSION

This study contributes insights into SLPs serve their bilingual clients and what resources are needed to improve services. Although this study focused on Massachusetts and had a small sample, the findings may apply to other states, and there may be benefits to addressing these questions at a state level to provide targeted advocacy, training, and resources.

摘要

目的

先前的研究和临床实践指南表明,支持有沟通障碍的双语儿童使用其两种语言是最佳做法。然而,美国缺乏双语言语语言病理学家(SLP)。因此,研究具有不同语言背景的SLP如何为其双语客户提供服务很重要。本研究调查了SLP在对双语儿童进行干预期间的语言实践,并确定了所需资源。

方法

这项收敛性混合方法研究包括一项调查和半结构化访谈,受访者根据调查回复进行有目的抽样。对定量分析和定性主题进行了研究,以解决每个研究问题。

结果

总体而言,调查受访者描述的双语客户中有21.5%据报告接受了两种语言的干预。与客户共享两种语言且具备专业水平熟练度的SLP更有可能用两种语言提供服务,并在治疗过程中进行语码转换。定性分析揭示了SLP在缺乏客户母语技能时用来克服自身语言限制的创造性策略。尽管实践因SLP的语言背景而异,但受访者确定了类似的优先事项,包括更多双语服务提供者以及获得培训、多语言材料和口译员的机会。

结论

本研究为SLP如何为其双语客户提供服务以及改善服务需要哪些资源提供了见解。尽管本研究聚焦于马萨诸塞州且样本量较小,但研究结果可能适用于其他州,在州一级解决这些问题可能有助于提供有针对性的宣传、培训和资源。

相似文献

10
Stigma Management Strategies of Autistic Social Media Users.自闭症社交媒体用户的污名管理策略
Autism Adulthood. 2025 May 28;7(3):273-282. doi: 10.1089/aut.2023.0095. eCollection 2025 Jun.

本文引用的文献

1
A cross-linguistic approach to treating speech sound disorders in bilingual children.双语儿童言语障碍的跨语言治疗方法。
Clin Linguist Phon. 2024 May 3;38(5):433-452. doi: 10.1080/02699206.2023.2219368. Epub 2023 Jun 6.
7
Vocabulary Gains in Bilingual Narrative Intervention.双语叙事干预中的词汇增益。
Lang Speech Hear Serv Sch. 2021 Jan 19;52(1):436-448. doi: 10.1044/2020_LSHSS-19-00117. Epub 2020 Nov 5.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验