Zhang Jun, Kong Fanjun, Wang Weiren, Wang Xu, Yuan Lulu
School and Hospital of Stomatology, China Medical University, Liaoning Provincial Key Laboratory of Oral Diseases, No.117 Nanjing North Street, Heping District, Shenyang, Liaoning Province 110002, PR China.
Stomatology Hospital, School of Stomatology, Zhejiang University School of Medicine, Zhejiang Provincial Clinical Research Center for Oral Diseases, Key Laboratory of Oral Biomedical Research of Zhejiang Province, Cancer Center of Zhejiang University, No. 166, Qiutao North Road, Shangcheng District, Hangzhou City, Zhejiang Province, 310000, PR China.
J Dent. 2025 Nov;162:106106. doi: 10.1016/j.jdent.2025.106106. Epub 2025 Sep 12.
The demand for dental implants is increasing in China; however, there is currently no validated assessment tool tailored to the oral health-related quality of life among this population. This study aimed to translate the Quality of Life with Implant Prostheses scale (QoLIP-10) into Chinese and evaluate its psychometric properties, including validity and reliability.
The QoLIP-10 was translated into Chinese using the Brislin translation model. A total of 202 implant-prosthesis wearers were recruited between August 2022 and July 2023 in China. Psychometric evaluation included exploratory factor analysis (EFA), confirmatory factor analysis (CFA), criterion validity, content validity, internal consistency (Cronbach's α), split-half reliability, and test-retest reliability.
The Chinese version of QoLIP-10 was successfully adapted to align with China's cultural context. EFA extracted two factors, explaining 68.04 % of the cumulative variance. CFA demonstrated good model fit (χ²/df = 1.600, RMSEA = 0.077, CFI = 0.981, IFI = 0.982, TLI = 0.972). Criterion validity yielded a correlation coefficient of 0.386. Content validity indices were strong, with item-level (I-CVI) and scale-level (S-CVI) values ranging from 0.80 to 1.00 and 0.96, respectively. Internal consistency was excellent (total Cronbach's α = 0.871; subscales: 0.896 and 0.910). Split-half reliability was 0.716, and test-retest reliability (2-week interval) was 0.875.
The Chinese QoLIP-10 shows promising psychometric properties and potential cultural adaptability in this initial cross-sectional validation, providing a validated tool for assessing quality of life in Chinese implant-prosthesis wearers. Its two-factor structure effectively captures both functional and psychosocial impacts of treatment.
This culturally adapted instrument enables efficient clinical assessment of patient-reported outcomes, addressing a critical gap in China's growing implant dentistry practice. Its brevity (10 items) and reliability make it particularly suitable for routine monitoring in busy clinical settings.
中国对牙种植体的需求正在增加;然而,目前尚无专门针对该人群口腔健康相关生活质量的经过验证的评估工具。本研究旨在将种植修复体生活质量量表(QoLIP - 10)翻译成中文,并评估其心理测量学特性,包括效度和信度。
采用Brislin翻译模型将QoLIP - 10翻译成中文。2022年8月至2023年7月期间在中国共招募了202名种植修复体佩戴者。心理测量学评估包括探索性因素分析(EFA)、验证性因素分析(CFA)、效标效度、内容效度、内部一致性(Cronbach's α)、分半信度和重测信度。
中文版QoLIP - 10成功适应了中国的文化背景。EFA提取了两个因素,解释了68.04%的累积方差。CFA显示出良好的模型拟合度(χ²/df = 1.600,RMSEA = 0.077,CFI = 0.981,IFI = 0.982,TLI = 0.972)。效标效度的相关系数为0.386。内容效度指数较强,项目水平(I - CVI)和量表水平(S - CVI)值分别在0.80至1.00和0.96之间。内部一致性良好(总量表Cronbach's α = 0.871;分量表:0.896和0.910)。分半信度为0.716,重测信度(间隔2周)为0.875。
中文版QoLIP - 10在本次初步横断面验证中显示出有前景的心理测量学特性和潜在的文化适应性,为评估中国种植修复体佩戴者的生活质量提供了一个经过验证的工具。其两因素结构有效地捕捉了治疗的功能和心理社会影响。
这种经过文化适应的工具能够对患者报告的结果进行有效的临床评估,填补了中国不断发展的种植牙科实践中的一个关键空白。其简短性(10个项目)和可靠性使其特别适合在繁忙的临床环境中进行常规监测。