With the advances in the conservative management of surgical emergencies over the last 20 years medical hazards at sea are relatively few and do not differ significantly from those experienced ashore. A modern luxury linear is a safe place in which to fall ill provided that adequate medical services are available. Most British shipping companies maintain comprehensive medical services both ashore and afloat which are concerned with not only treatment but also preventive medicine. It is essential that passengers discharged from hospital or under treatment are provided with full medical documentation and details of current medication so that the ship's physician or an overseas doctor is aware of the diagnosis and treatment. Many companies can arrange special facilities for invalid passengers provided adequate notice is given in advance. It is advisable to contact the medical services of the company concerned if medical problems are anticipated during the course of a sea voyage.
在过去20年里,随着外科急症保守治疗方法的进步,海上医疗风险相对较少,与岸上所经历的风险并无显著差异。只要有足够的医疗服务,一艘现代化的豪华邮轮就是一个生病时的安全场所。大多数英国航运公司在岸上和船上都提供全面的医疗服务,这些服务不仅涉及治疗,还包括预防医学。至关重要的是,出院或正在接受治疗的乘客要提供完整的医疗文件和当前用药详情,以便船上医生或海外医生了解诊断和治疗情况。如果提前给予足够通知,许多公司可以为残疾乘客安排特殊设施。如果预计在海上航行期间会出现医疗问题,建议联系相关公司的医疗服务部门。