Carter P D
Aust Vet J. 1977 Dec;53(12):557-9. doi: 10.1111/j.1751-0813.1977.tb15826.x.
In human medicine, protection of the patient has demanded stringent safety precautions that have not been applied in the veterinary field. There is a hazard to the operator from the increasing use of electrical equipment in veterinary medicine, often in an environment where conducting floors and other items can carry fault currents through a human or animal body. The source of these currents may be equipment that has developed faults due to disconnected earth leads and breakdown of insulation so that the case or leads from the equipment become live. Currents exceeding 10 mA passing through the body may cause death from ventricular fibrillation. Protection from accident may be provided by circuit breakers that sense fault currents and disconnect the power, and by taking precautions to correctly maintain electrical fittings.
在人类医学中,对患者的保护需要采取严格的安全预防措施,而这些措施在兽医领域并未得到应用。随着兽医医学中电气设备使用的增加,操作人员面临着一种危险,这种危险通常存在于导电地板和其他物品可能使故障电流通过人体或动物体的环境中。这些电流的来源可能是由于接地引线断开和绝缘故障而出现故障的设备,从而使设备的外壳或引线带电。超过10毫安的电流通过身体可能会因心室颤动而导致死亡。可以通过检测故障电流并切断电源的断路器以及采取预防措施正确维护电气配件来防止事故发生。