Talbert R, Hendricson B, Hudepohl N, Richards B, McPherson M, Reed B
J Biocommun. 1981 Mar;8(1):23-8.
The bilingual format presents a challenging set of problems for media producers. Four factors seem to be of primary importance to the success of bilingual materials: 1. Identifying the unique educational and cultural characteristics of the target audience. 2. Developing strategies to establish credibility with the target audience. 3. Determining the most appropriate dialect for non-English scripts. 4. Designing a 'tri-script' to allow all project planners to easily follow the script in both languages. The article describes the development of a series of bilingual patient education materials on Renal Transplantation, particularly focussing on the efforts of the development team in regard to each of the four factors listed above.
双语形式给媒体制作人带来了一系列具有挑战性的问题。对于双语材料的成功而言,四个因素似乎至关重要:1. 识别目标受众独特的教育和文化特征。2. 制定策略以在目标受众中树立可信度。3. 确定非英语脚本最合适的方言。4. 设计一个“三脚本”,以便所有项目规划者都能轻松地同时用两种语言跟进脚本。本文描述了一系列关于肾移植的双语患者教育材料的开发过程,特别关注开发团队在上述四个因素方面所做的努力。