Bo-Linn G W, Santa Ana C A, Morawski S G, Fordtran J S
N Engl J Med. 1982 Dec 2;307(23):1413-6. doi: 10.1056/NEJM198212023072301.
It has been known for more than 25 years that certain plant foods, such as kidney beans and wheat, contain a substance that inhibits the activity of salivary and pancreatic amylase. More recently, this antiamylase has been purified and marketed for use in weight control under the generic name "starch blockers." Although this approach to weight control is highly popular, it has never been shown whether starch-blocker tablets actually reduce the absorption of calories from starch. Using a one-day calorie-balance technique and a high-starch (100 g) meal (spaghetti, tomato sauce, and bread), we measured the excretion of fecal calories after normal subjects had taken either placebo or starch-blocker tablets. If the starch-blocker tablets had prevented the digestion of starch, fecal calorie excretion should have increased by 400 kcal. However, fecal calorie excretion was the same on the two test days (mean +/- S.E.M., 80 +/- 4 as compared with 78 +/- 2). We conclude that starch-blocker tablets do not inhibit the digestion and absorption of starch calories in human beings.
25多年来,人们一直知道某些植物性食物,如芸豆和小麦,含有一种能抑制唾液淀粉酶和胰淀粉酶活性的物质。最近,这种抗淀粉酶已被提纯,并以“淀粉阻滞剂”这一通用名称上市用于控制体重。尽管这种控制体重的方法非常流行,但从未有人证明淀粉阻滞剂片是否真的能减少淀粉中热量的吸收。我们采用一日热量平衡技术和一顿高淀粉(100克)餐食(意大利面、番茄酱和面包),测量了正常受试者服用安慰剂或淀粉阻滞剂片后粪便中的热量排泄情况。如果淀粉阻滞剂片能阻止淀粉的消化,粪便中的热量排泄应该会增加400千卡。然而,在这两个测试日,粪便中的热量排泄情况相同(平均值±标准误,分别为80±4和78±2)。我们得出结论,淀粉阻滞剂片不会抑制人体对淀粉热量的消化和吸收。