Maisonnet M
Acta Chir Belg. 1978 Jan-Feb;77(1):33-8.
The author contends one can not plan an operatief theatre and its organization, if it is dissociated from its immediate dependencies, entrances and exists. a) The necessity of the following dependencies is discussed: 1. an anesthetic room forming a sas between the entrance hall for the patient and the operating room that makes possible the preop. preparation; 2. an area where the surgeons may prepare, corectly ventilated and reserved to the entrance of the surgical team; 3. a reserve of sterile equipment in immediate contact with the operating threater; 4. a disposal area for the linen and soiled material and that may serve to the transfer of the patient after the operation, given the wastes be evacuated in thermosealed bags. b) The circuits of the personel is then considered with a study of the one way cloak-rooms, and an example is given. Then comes the introduction in these circuits of the so-called septic operating room and of room for decontamination of instruments that can be superimposed with the place of evacuation of the equipment. In conclusion, the author mentions the evacuation of atmospheric particles released in the operating theatre and the methods of improving asepsis. He suggests the surgeon be very critic concerning the techniques proposed by the advertising.
作者认为,如果手术室及其组织架构脱离了其直接相关的附属设施、入口和出口,就无法进行规划。a) 讨论了以下附属设施的必要性:1. 一个麻醉室,在患者入口大厅和手术室之间形成一个区域,以便进行术前准备;2. 一个外科医生可以进行准备的区域,通风良好,专供手术团队入口使用;3. 与手术室直接相连的无菌设备储备区;4. 一个用于放置亚麻制品和脏污材料的处理区,术后可用于转运患者,前提是废物要用热封袋排出。b) 接着考虑人员流动线路,研究了单向更衣室,并给出了一个例子。然后在这些线路中引入所谓的感染手术室和器械消毒室,这些区域可以与设备疏散区域重叠。最后,作者提到了手术室中释放的大气颗粒的疏散以及改善无菌操作的方法。他建议外科医生对广告中提出的技术持非常批判的态度。