Suppr超能文献

[内河与海上航行中的卫生问题]

[Hygiene problems in inland and sea navigation].

作者信息

Goethe H

出版信息

Zentralbl Bakteriol Mikrobiol Hyg B. 1983 Sep;178(1-2):45-52.

PMID:6649997
Abstract

Both waste and sewage disposal are ubiquitous problems which have also affected navigation. Shipping is a very important transport carrier on a worldwide basis which together with the fishing industry employs roughly two million people. The problems associated with waste and sewage disposal obviously present a severe hazard to the coastal areas, narrow sea basins and, in particular, to inland and open-sea waterways. These problems are particularly alarming in large sea-ports, docks without outfall etc. The reduction of the crews aboard the ships operated by the industialised countries has helped to quantitatively ease the problem of waste and sewage disposal caused by the crews. However, passenger steamers with high waste and sewage volumes cause considerable nuisance in small harbours and the same holds for the disposal of technical waste products from ships such as dunnage packing material, ropes, plastic material, oil, etc. The quantity of waste water aboard a sea-going vessel including that from the toilets, washrooms, galley, and cleaning is rather considerable and is estimated at 300 litres per person and day under tropical climates. The volume of waste varies greatly and depends mainly on the type of material used aboard as mentioned above. Passenger liners with a very high volume of kitchen refuse and other solid waste give rise to specially insidious problems. In the past, sea-going vessels as well as ships employed in inland navigation used to throw overboard any type of refuse and sewage. However, during the last few decades the port authorities and also governments have introduced local and national regulations ruling that waste may no longer be thrown into harbour basins, but must be collected and disposed of on shore. Most ships have complied with these provisions, but some of them kept the collected refuse aboard and disposed of it on the open sea outside the harbours. International agreements on the prohibition of emptying oil and oil-containing waste into the sea were reached as early as 1954. The first rigorous provisions on the strict prohibition of discharging sewage and throwing spoilage overboard on the sea were promulgated around 1960 for the Great Lakes (USA and Canada) as well as for some Baltic Sea and Black Sea harbours (USSR). This legislation has been increasingly tightened. The international agreement on the prevention of sea pollution by ships, submitted by the International Maritime Consultative Organization (IMCO) in 1973 and 1978, strictly bans the throwing overboard or discharging of oil, plastic material, stowing and packing materials etc. as well as unperishable substances.(ABSTRACT TRUNCATED AT 400 WORDS)

摘要

垃圾和污水处理都是普遍存在的问题,它们也影响到了航运。航运是全球范围内非常重要的运输方式,与渔业一起雇佣了大约200万人。与垃圾和污水处理相关的问题显然对沿海地区、狭窄的海盆,特别是对内陆和公海水道构成了严重危害。在大型海港、没有排水口的码头等地,这些问题尤为令人担忧。工业化国家运营的船舶上船员数量的减少,在一定程度上缓解了船员造成的垃圾和污水处理问题。然而,产生大量垃圾和污水的客轮在小港口造成了相当大的麻烦,船舶的技术废弃物如垫舱物料、绳索、塑料材料、油类等的处理也是如此。一艘远洋船舶上的废水量相当可观,包括来自厕所、盥洗室、厨房和清洁用水等,在热带气候下估计每人每天为300升。垃圾的数量差异很大,主要取决于船上使用的材料类型。厨房垃圾和其他固体废物量很大的客轮会引发特别棘手的问题。过去,远洋船舶以及内河航行的船只常常将任何类型的垃圾和污水扔到船外。然而,在过去几十年里,港口当局以及各国政府出台了地方和国家法规,规定垃圾不得再扔入港池,而必须收集并在岸上处理。大多数船舶都遵守了这些规定,但仍有一些船舶将收集到的垃圾留在船上,并在港口外的公海进行处理。早在1954年就达成了关于禁止向海中排放油类和含油废物的国际协议。大约在1960年,针对美国和加拿大的五大湖以及苏联的一些波罗的海和黑海港口,颁布了第一批严格禁止向海中排放污水和倾倒变质物的规定。这项立法日益严格。国际海事协商组织(海事组织)在1973年和1978年提交的关于防止船舶污染海洋的国际协议,严格禁止向船外扔弃或排放油类、塑料材料、积载和包装材料等以及不易腐烂的物质。(摘要截选至400字)

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验