• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一本初级保健国际术语汇编。世界家庭医生组织(WONCA)分类委员会报告。

An international glossary for primary care. Report of the Classification Committee of the World Organization of National Colleges, Academies and Academic Associations of General Practitioners/Family Physicians (WONCA).

出版信息

J Fam Pract. 1981 Oct;13(5):671-81.

PMID:7024465
Abstract

Precise definitions of terms that describe the process of primary care are essential to the collection of primary health care data. Whenever possible, these definitions should be uniform and unambiguous. Research workers who wish to collaborate with or interpret work of colleagues from other countries can benefit from a standard glossary of commonly used health terms. In response to these needs, the Classification Committee of the World Organization of National Colleges, Academies and Academic Associations of General Practitioners/Family Physicians present this international glossary for primary care. Consensus on the definitions was reached by the Classification Committee with consultation from general practice-family practice organizations and individuals. Existing primary care glossaries from several countries and the World Health Organization were also consulted. The definitions provided are intended as guidelines, rather than absolute dicta, for primary care providers and researchers who desire comparability. New knowledge, drifts in use of language with time, and new processes will inevitably require revision of definitions and the addition of new terms. A comprehensive dictionary is not intended, but rather terms most commonly used are included. Equivalent terms are enclosed in parentheses with the country or origin bracketed. It should be understood, however, that exact equivalence may not be present. It was not always possible to include fine shades of differences of meaning. For convenience, the male pronouns have been used throughout.

摘要

对描述初级保健过程的术语进行精确界定,对于收集初级卫生保健数据至关重要。只要有可能,这些定义就应保持统一且明确无误。希望与其他国家的同事合作或解读其工作的研究人员,能够从常用卫生术语的标准词汇表中获益。为满足这些需求,世界家庭医生组织/家庭医师国立学院、学会和学术协会分类委员会推出了这本初级保健国际词汇表。分类委员会在咨询了全科医学-家庭医学组织及个人的意见后,就这些定义达成了共识。同时还参考了几个国家现有的初级保健词汇表以及世界卫生组织的相关内容。所提供的定义旨在为希望实现可比性的初级保健提供者和研究人员提供指导方针,而非绝对准则。新知识、语言使用随时间的变化以及新流程不可避免地需要对定义进行修订并添加新术语。本词汇表并非旨在成为一本全面的词典,而是纳入了最常用的术语。对等术语括在括号内,并标明其所属国家或来源。然而,应当理解,可能并不存在完全对等的情况。并非总能涵盖意义上的细微差别。为方便起见,全文均使用了男性代词。

相似文献

1
An international glossary for primary care. Report of the Classification Committee of the World Organization of National Colleges, Academies and Academic Associations of General Practitioners/Family Physicians (WONCA).一本初级保健国际术语汇编。世界家庭医生组织(WONCA)分类委员会报告。
J Fam Pract. 1981 Oct;13(5):671-81.
2
[Utilization of the International Classification of Primary Care, a new family practice classification].[《国际初级保健分类》的应用,一种新的家庭医疗分类法]
Arch Belg. 1989;47(1-4):46-9.
3
Chiropractic-primary care, neuromusculoskeletal care, or musculoskeletal care? Results of a survey of chiropractic college presidents, chiropractic organization leaders, and Connecticut-licensed doctors of chiropractic.整脊疗法——初级保健、神经肌肉骨骼保健还是肌肉骨骼保健?一项针对整脊疗法学院院长、整脊疗法组织领导人以及康涅狄格州整脊疗法执业医生的调查结果
J Manipulative Physiol Ther. 2003 Oct;26(8):510-23. doi: 10.1016/S0161-4754(03)00108-8.
4
[Testing of the WONCA (World Organization of National Colleges, Academies & Academic Association of General Practitioners disease classification for use in general practice].[世界家庭医生组织(WONCA)疾病分类在全科医疗中的应用测试]
Ugeskr Laeger. 1977 Jul 4;139(27):1614-6.
5
A process for developing community consensus regarding the diagnosis and management of attention-deficit/hyperactivity disorder.一个就注意力缺陷/多动障碍的诊断和管理达成社区共识的过程。
Pediatrics. 2005 Jan;115(1):e97-104. doi: 10.1542/peds.2004-0953.
6
[The role of the general practitioner in health care].[全科医生在医疗保健中的作用]
Tidsskr Nor Laegeforen. 1993 Nov 30;113(29):3586-9.
7
New directions in standard terminology and classifications for primary care.初级保健标准术语和分类的新方向。
Public Health Rep. 1984 Jan-Feb;99(1):73-7.
8
Wonca: World Organization of National Colleges, Academies and Academic Associations of General Practitioners/Family Physicians.世界家庭医生组织:各国全科医生/家庭医生学院、学会及学术协会的世界组织。
Eur J Gen Pract. 2012 Jun;18(2):122-3. doi: 10.3109/13814788.2012.681364. Epub 2012 May 1.
9
WHO Health Promotion Glossary: new terms.世界卫生组织健康促进术语汇编:新术语。
Health Promot Int. 2006 Dec;21(4):340-5. doi: 10.1093/heapro/dal033. Epub 2006 Sep 7.
10
Dental screening and referral of young children by pediatric primary care providers.儿科初级保健提供者对幼儿进行牙科筛查和转诊。
Pediatrics. 2004 Nov;114(5):e642-52. doi: 10.1542/peds.2004-1269.

引用本文的文献

1
Effectiveness and usage of a decision support system to improve stroke prevention in general practice: A cluster randomized controlled trial.决策支持系统在改善全科医疗中卒中预防方面的有效性及应用:一项整群随机对照试验。
PLoS One. 2017 Feb 28;12(2):e0170974. doi: 10.1371/journal.pone.0170974. eCollection 2017.
2
Improving stroke prevention in patients with atrial fibrillation.改善心房颤动患者的卒中预防。
Trials. 2013 Jul 2;14:193. doi: 10.1186/1745-6215-14-193.
3
Validating long term morbidity recording.验证长期发病率记录。
J Epidemiol Community Health. 1995 Aug;49 Suppl 1(Suppl 1):29-32. doi: 10.1136/jech.49.suppl_1.29.