• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

失语症患者和非失语症患者对主动句和被动句的验证。

Verification of active and passive sentences by aphasic and nonaphasic subjects.

作者信息

Brookshire R H, Nicholas L E

出版信息

J Speech Hear Res. 1980 Dec;23(4):878-93. doi: 10.1044/jshr.2304.878.

DOI:10.1044/jshr.2304.878
PMID:7442218
Abstract

Aphasic and nonaphasic subjects participated in a sentence verification task in which they were asked to judge whether spoken sentences correctly described pictures presented with the sentences. True active and true passive sentences were presented, as well as, false active and passive sentences in which agents and objects were reversed. In addition, false active sentences in which either the subject, verb, or object did not match the picture were presented. Subjects' response accuracy and reaction times were recorded. Passive sentences were more difficult than active sentences for both groups of subjects, and false sentences were verified more quickly than true sentences for both groups. Both groups appeared to be processing sentences for meaning as they were received, rather than waiting for the entire sentence before beginning to process it for meaning. In general, performance of aphasic subjects resembled that of nonaphasic subjects, except that aphasic subjects consistently took longer to verify sentence meaning than nonaphasic subjects.

摘要

失语症患者和非失语症患者参与了一项句子验证任务,在该任务中,他们被要求判断口语句子是否正确描述了与句子同时呈现的图片。呈现了真实的主动句和被动句,以及施事和受事颠倒的错误主动句和被动句。此外,还呈现了主语、动词或宾语与图片不匹配的错误主动句。记录了受试者的反应准确性和反应时间。对于两组受试者来说,被动句比主动句更难,并且两组对错误句子的验证都比对正确句子更快。两组受试者似乎在接收句子时就对其进行意义处理,而不是在整个句子接收完后才开始处理其意义。总体而言,失语症患者的表现与非失语症患者相似,只是失语症患者验证句子意义的时间始终比非失语症患者长。

相似文献

1
Verification of active and passive sentences by aphasic and nonaphasic subjects.失语症患者和非失语症患者对主动句和被动句的验证。
J Speech Hear Res. 1980 Dec;23(4):878-93. doi: 10.1044/jshr.2304.878.
2
Effects of pictures and picturability on sentence verification by aphasic and nonaphasic subjects.图片及可描绘性对失语症患者和非失语症患者句子验证的影响。
J Speech Hear Res. 1981 Jun;24(2):292-8. doi: 10.1044/jshr.2402.292.
3
Recall of sentence meaning in aphasic and nonaphasic adults.失语症和非失语症成年人对句子意义的回忆。
J Commun Disord. 1976 Sep;9(3):235-46. doi: 10.1016/0021-9924(76)90014-9.
4
Referential communication by aphasic and nonaphasic adults.失语症和非失语症成年人的指称性交流。
J Speech Hear Disord. 1988 Nov;53(4):475-82. doi: 10.1044/jshd.5304.475.
5
Performance of aphasic and nonaphasic children on a sentence repetition task.失语儿童和非失语儿童在句子重复任务中的表现。
J Commun Disord. 1975 Sep;8(3):207-12. doi: 10.1016/0021-9924(75)90013-1.
6
Remediation of sentence processing deficits in aphasia using a computer-based microworld.使用基于计算机的微观世界修复失语症患者的句子处理缺陷。
Brain Lang. 1996 Jan;52(1):229-75. doi: 10.1006/brln.1996.0010.
7
The effect of semantic plausibility on sentence comprehension in aphasia.语义合理性对失语症患者句子理解的影响。
Brain Lang. 1984 Mar;21(2):208-18. doi: 10.1016/0093-934x(84)90047-6.
8
Cue Recognition and Integration - Eye Tracking Evidence of Processing Differences in Sentence Comprehension in Aphasia.线索识别与整合——失语症句子理解中加工差异的眼动追踪证据
PLoS One. 2015 Nov 12;10(11):e0142853. doi: 10.1371/journal.pone.0142853. eCollection 2015.
9
Tracking Passive Sentence Comprehension in Agrammatic Aphasia.追踪语法缺失性失语症中的被动句理解
J Neurolinguistics. 2012 Jan 1;25(1):31-43. doi: 10.1016/j.jneuroling.2011.08.001.
10
Task demands and sentence comprehension in patients with dementia of the Alzheimer's type.阿尔茨海默病型痴呆患者的任务需求与句子理解
Brain Lang. 1998 May;62(3):361-97. doi: 10.1006/brln.1997.1880.

引用本文的文献

1
A Dataset of 108 Novel Noun-Noun Compound Words with Active and Passive Interpretation.一个包含108个具有主动和被动释义的新颖名词-名词复合词的数据集。
J Open Psychol Data. 2023 Aug 29;11:14. doi: 10.5334/jopd.93. eCollection 2023.
2
Thematic Reanalysis in the Left Posterior Parietal Sulcus: A TMS Study.左后顶叶沟的主题再分析:一项经颅磁刺激研究
Neurobiol Lang (Camb). 2021 Aug 20;2(3):416-432. doi: 10.1162/nol_a_00043. eCollection 2021.
3
The role of the l-IPS in the comprehension of reversible and irreversible sentences: an rTMS study.
左额下回在理解可逆句和不可逆句中的作用:一项 rTMS 研究。
Brain Struct Funct. 2020 Nov;225(8):2403-2414. doi: 10.1007/s00429-020-02130-6. Epub 2020 Aug 25.
4
The effects of prosody on sentence comprehension: evidence from a neurotypical control group and seven cases of chronic stroke.韵律对句子理解的影响:来自神经典型对照组和七例慢性中风患者的证据。
Neurocase. 2019 Jun-Aug;25(3-4):106-117. doi: 10.1080/13554794.2019.1630447. Epub 2019 Jun 26.
5
Neural correlates of processing passive sentences.处理被动句的神经相关物。
Brain Sci. 2013 Aug 2;3(3):1198-214. doi: 10.3390/brainsci3031198.