Moskopp D
Klinik und Poliklinik für Neurochirurgie der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster.
Radiologe. 1995 May;35(5):367-72.
Eponyms are derived from the name of a person. Eponymic verbs are rare compared to eponymic nouns and adjectives. The German Duden dictionary lists eponymic derivatives from the following persons: Amerigo (Vespucci), Bal(1)horn, Beckmesser, Boycott, Faraday, Galvani, Guillotin, Lumbeck, Lynch, Mendel, Morse, Pasteur und Roentgen. Only the verb "to roentgen" is formally identical to the name Roentgen. A computerized analysis of a newspaper that represents standard German (Frankfurter Allgemeine Zeitung from January 1, 1993 through March 7, 1995) proves that "to roentgen" (19x) ranges five in frequency of eponymic verbs of contemporary German-behind to boycott (363x), to ballhornize (33x), to lynch (30x), to americanize (29x).
以人名命名的词源自人名。与以人名命名的名词和形容词相比,以人名命名的动词很少见。德国杜登词典列出了以下人物的以人名命名的派生词:阿美利哥(韦斯普奇)、巴尔(1)霍恩、贝克梅塞尔、抵制、法拉第、伽伐尼、断头台、伦贝克、林奇、孟德尔、莫尔斯、巴斯德和伦琴。只有动词“to roentgen”在形式上与伦琴这个名字相同。对一份代表标准德语的报纸(1993年1月1日至1995年3月7日的《法兰克福汇报》)进行的计算机分析表明,“to roentgen”(出现19次)在当代德语以人名命名的动词出现频率中排名第五,排在“to boycott”(出现363次)、“to ballhornize”(出现33次)、“to lynch”(出现30次)、“to americanize”(出现29次)之后。