Helmkamp J C
Division of Safety Research, National Institute for Occupational Safety and Health, Centers for Disease Control and Prevention, Morgantown, WV 26505-2888, USA.
Mil Med. 1995 Feb;160(2):45-50.
Data abstracted from the Report of Casualty (DD 1300) is used to describe suicides of active duty personnel for the period 1980 through 1992. The Marine Corps had the fewest suicides (345), but the highest rate (13.65 per 100,000) compared to the other services: Army (1,205/12.38), Air Force (828/11.31), and the Navy (800/11.01). Personnel 17 to 24 years of age accounted for 48% of the suicides and had the highest age group-specific rate, 12.34. White males accounted for 79% of all suicides and had the highest rates across all age groups. Males had significantly higher rates than females in the Air Force, Army, and Navy. The risk of suicide among all active duty males was over two times that of all active duty females and about half that of males in the general population. Active duty females had a risk slightly lower than females in the total population. Enlisted personnel had rates two times higher than officers. Firearms were used in 61% of the male and 55% of the female suicides.
从伤亡报告(DD 1300)中提取的数据用于描述1980年至1992年期间现役人员的自杀情况。与其他军种相比,海军陆战队的自杀人数最少(345人),但自杀率最高(每10万人中有13.65人),其他军种的数据为:陆军(1205人/12.38)、空军(828人/11.31)和海军(800人/11.01)。17至24岁的人员占自杀人数的48%,且该年龄组的自杀率最高,为12.34。白人男性占所有自杀人数的79%,且在所有年龄组中的自杀率最高。在空军、陆军和海军中,男性的自杀率显著高于女性。所有现役男性的自杀风险是所有现役女性的两倍多,约为普通男性自杀风险的一半。现役女性的自杀风险略低于总人口中的女性。 enlisted人员的自杀率是军官的两倍。61%的男性自杀和55%的女性自杀使用了枪支。