Warshaw A L
Department of Surgery, Massachusetts General Hospital, Harvard Medical School, Boston.
Arch Surg. 1995 Mar;130(3):240-6. doi: 10.1001/archsurg.1995.01430030010001.
The past few decades have seen great change in the capabilities of medical care. The next decade will emphasize great change in its delivery, driven mainly by the necessity of containing costs presently running at more than 13% of the gross national product. The current perception is that two of the principal causes of the excessive cost of medical care in the United States are the price of new technology and the fact that much of the care rendered is by specialists. In fact, most surgical care can be rendered by general surgeons, and the coming changes will revitalize the demand for and self-esteem of general surgeons. Managed care will recognize this by using general surgeons and keeping patients "down on the farm," a line drawn from the World War I era song entitled "How can you keep them down on the farm after they've seen Paree?" But some things are still unique to the medical equivalent of Paris, perhaps including more complex forms of treatment, the acquisition of knowledge, and teaching. The questions are: what should we decentralize and how do we discriminate what should remain decentralized in the community for economy, and what might be concentrated to good advantage in the centers? I would like to offer the pancreas as a paradigm in thinking about these issues.
在过去几十年里,医疗保健能力发生了巨大变化。未来十年将主要由于控制目前占国民生产总值超过13%的成本的必要性,强调医疗保健服务方式的巨大变革。目前的看法是,美国医疗保健成本过高的两个主要原因是新技术的价格以及大部分医疗服务由专科医生提供这一事实。事实上,大多数外科护理可由普通外科医生提供,即将到来的变革将重振对普通外科医生的需求以及他们的自尊。管理式医疗将通过使用普通外科医生并让患者“留在基层”来认识到这一点,这句话源自第一次世界大战时期一首名为《他们见过巴黎后,你怎么能让他们留在农场?》的歌曲。但医疗领域中类似巴黎的某些方面仍然是独特的,或许包括更复杂的治疗形式、知识的获取和教学。问题是:我们应该下放哪些权力,以及如何区分哪些为了经济起见应留在社区进行分散处理,哪些可以集中在医疗中心并发挥良好优势?我想以胰腺为例来思考这些问题。