Atkinson S, Bihari D, Smithies M, Daly K, Mason R, McColl I
Department of Surgery, Guy's Hospital, London, UK.
Lancet. 1994 Oct 29;344(8931):1203-6. doi: 10.1016/s0140-6736(94)90514-2.
Rising costs of intensive care and the ability to prolong the life of critically ill patients creates a need to recognise early those patients who will die despite treatment. We used changes in a modified APACHE II score (organ failure score) to make daily predictions of individual outcome in 3600 patients. 137 patients were predicted to die and of these, 131 (95.6%) died within 90 days of discharge from hospital (sensitivity 23.4%, specificity 99.8%); a false-positive diagnosis rate of 4.4%. 2 of the 6 survivors have subsequently died but 4 are alive with good quality of life. Patients predicted to die stayed 1492 days in intensive care and incurred 16.7% of total intensive care expenditure and 46.4% of the cost of all patients that died. Median survival after a prediction to die was 2 days, accounting for 62% of intensive care patient days in this patient group, giving an effective intensive care cost per survivor of UK 129,651 pounds. If used prospectively, this algorithm has the potential to indicate the futility of continued intensive care but at the cost of 1 in 20 patients who would survive if intensive care were continued.
重症监护成本的不断上升以及延长重症患者生命的能力,使得有必要尽早识别出那些即便接受治疗仍会死亡的患者。我们利用改良的急性生理学及慢性健康状况评分系统II(器官衰竭评分)的变化,对3600例患者的个体预后进行每日预测。预测有137例患者会死亡,其中131例(95.6%)在出院后90天内死亡(敏感性23.4%,特异性99.8%);假阳性诊断率为4.4%。6名幸存者中有2例随后死亡,但4例仍活着且生活质量良好。预测会死亡的患者在重症监护室停留了1492天,产生了16.7%的重症监护总费用以及46.4%的所有死亡患者的费用。预测死亡后的中位生存期为2天,占该患者组重症监护患者天数的62%,这使得每位幸存者的有效重症监护成本为129,651英镑。如果前瞻性地使用,该算法有可能表明继续进行重症监护是徒劳的,但代价是每20名患者中有1名如果继续进行重症监护将会存活。