Wilhelmsen I, Bakke A, Tangen Haug T, Endresen I M, Berstad A
Dept. of Psychiatry, Haukeland Hospital, Norway.
Scand J Gastroenterol. 1994 Jul;29(7):611-7. doi: 10.3109/00365529409092481.
There is an increasing interest in the psychosocial impact of a disease, but few instruments available to measure it.
The internal consistency and construct validity of the Norwegian translation of the Psychosocial Adjustment to Illness Scale (PAIS-SR) was examined in a total of 557 patients.
The seven dimensions of the psychosocial adjustment to medical illness from the original test were represented in the Norwegian translation. Psychologic distress, social environment, and vocational environment explained most of the variance. The instrument had high internal consistency with Cronbach's alpha coefficients of > 0.75 on six of seven subscales. The PAIS-SR differentiated between groups of patients with urologic and upper gastrointestinal disease and seemed to give meaningful and useful clinical data. Patients with functional dyspepsia (n = 97) had higher score on psychologic distress than the other groups, whereas patients with duodenal ulcer (n = 97) were significantly less affected in their social life than the other patients.
The Norwegian translation of the PAIS-SR had high internal consistency, acceptable construct validity, and good discriminating validity.
人们对疾病的心理社会影响的兴趣日益增加,但用于测量它的工具却很少。
在总共557名患者中检验了疾病心理社会适应量表(PAIS-SR)挪威语翻译版的内部一致性和结构效度。
挪威语翻译版体现了原测试中疾病心理社会适应的七个维度。心理困扰、社会环境和职业环境解释了大部分变异。该工具具有较高的内部一致性,七个子量表中有六个的克朗巴哈α系数>0.75。PAIS-SR能够区分泌尿科和上消化道疾病患者组,似乎能提供有意义且有用的临床数据。功能性消化不良患者(n = 97)在心理困扰方面的得分高于其他组,而十二指肠溃疡患者(n = 97)在社交生活中受到的影响明显小于其他患者。
PAIS-SR的挪威语翻译版具有较高的内部一致性、可接受的结构效度和良好的区分效度。