Saldov M, Chow P
Memorial University of Newfoundland, St. John's.
Int J Aging Hum Dev. 1994;38(2):117-35. doi: 10.2190/MK8X-H1HC-QADK-F77J.
The ethnic elderly in Canada have remained a somewhat isolated group of seniors who become known when they enter our health care system as "aliens in their own country." They face the double jeopardy of not only declining sensibilities and increasing disabilities that frequently accompany old age but also the psycho-social deprivation of being unable to communicate with caregivers in their institutional health care settings. Communication may be critical to effective, efficient, and equitable health care service delivery for ethnic elderly individuals. This study attempts to develop a database on the ethnic elderly persons, examine the extent of communication problems they face in hospitals, nursing homes, and homes for the aged in Metro Toronto, and report on the institutional responses to the situation. Nursing unit supervisors who completed the questionnaires (N = 77) reported that communication was essential to the health care needs of the ethnic elderly individuals. A majority of health care institutions had developed some form of interpreter services albeit frequently informal, unprofessional, and ad hoc. Without interpreter services problems developed that in some cases were seen as critical to the health care of ethnic elderly individuals. Even with interpreter services available, problems developed, suggesting that the services provided were not effective in some cases. It is suggested that further study be conducted to examine the relative effectiveness of formal, professional, and informal interpreter services. Few institutions had workshops or training to help staff understand ethnic variations on the perceptions of illness and health.
在加拿大,少数族裔老年人一直是较为孤立的老年人群体,当他们进入我们的医疗保健系统时,就被视为“自己国家的异乡人”而为人所知。他们面临双重困境,不仅要面对随着年龄增长而出现的感知能力下降和残疾增多的问题,还要面对在机构化医疗保健环境中无法与护理人员交流所带来的心理社会剥夺。对于少数族裔老年人而言,沟通对于有效、高效和公平地提供医疗保健服务可能至关重要。本研究试图建立一个关于少数族裔老年人的数据库,调查他们在大多伦多地区的医院、养老院和老年之家所面临的沟通问题的程度,并报告机构对这种情况的应对措施。填写问卷的护理单元主管(N = 77)报告称,沟通对于少数族裔老年人的医疗保健需求至关重要。大多数医疗保健机构都开展了某种形式的口译服务,尽管这些服务往往是非正式的、不专业的且临时安排的。没有口译服务时就会出现问题,在某些情况下这些问题被视为对少数族裔老年人的医疗保健至关重要。即使有口译服务,问题仍然存在,这表明所提供的服务在某些情况下并不有效。建议进一步开展研究,以考察正式、专业和非正式口译服务的相对有效性。很少有机构举办研讨会或培训,以帮助工作人员了解少数族裔在疾病和健康观念上的差异。