Meynard J L
Service des Maladies Infectieuses et Tropicales du Pr Frottier, Hôpital Saint-Antoine, Paris.
Allerg Immunol (Paris). 1994 Apr;26(4):155-7.
Nowadays, infections by the Mycobacterium avium complex (MAC) have become amongst the most frequent of the opportunistic bacterial infections in AIDS, following the introduction of prophylaxis to pneumocystosis and toxoplasmosis. MAC infections are recognised as a serious pathology that quickly causes hidden conditions then death of the patient after a short time and so there is need for an effective prophylaxis. In this context, rifabutine (Ansatipine) fills the therapeutic gap and is needed by both practitioners and patients who are affected by these serious infections. For several months, the AIDS committee of the Hôpital Saint-Antoine in Paris has advised the systematic introduction of prophylactic treatment by Ansatipine, after proper prescriptive indications, for HIV patients both in hospital and in outside consultations. Retrospective analysis after 2 1/2 months of a population sample of 32 patients, mostly non hospitalised but followed by the Service of Infectious Diseases of the hospital and receiving Ansatipine, showed no documented infection by MAC in the patients whose quality of life was very satisfactory. Furthermore, the prophylactic treatment was well-tolerated without any withdrawals. Today, distribution of Ansatipine to town pharmacies can only improve the lives of patients and encourage practitioners to profit from a treatment of indisputable benefit.
如今,在对肺孢子菌病和弓形虫病采取预防措施之后,鸟分枝杆菌复合群(MAC)感染已成为艾滋病患者中最常见的机会性细菌感染之一。MAC感染被认为是一种严重的病症,会迅速导致隐匿性疾病,随后在短时间内导致患者死亡,因此需要有效的预防措施。在这种情况下,利福布汀(安莎替平)填补了治疗空白,受到这些严重感染影响的从业者和患者都需要它。几个月来,巴黎圣安托万医院的艾滋病委员会建议,在有适当的处方指征后,对住院和门诊的HIV患者系统性地采用安莎替平进行预防性治疗。对32名患者的样本进行了两个半月的回顾性分析,这些患者大多不住院,但由医院传染病科跟踪治疗并接受安莎替平治疗,结果显示,生活质量非常令人满意的患者中没有记录到MAC感染。此外,预防性治疗耐受性良好,没有患者停药。如今,向城镇药房分发安莎替平只会改善患者的生活,并鼓励从业者采用这种有明确益处的治疗方法。