Emblen J D, Halstead L
Clin Nurse Spec. 1993 Jul;7(4):175-82.
Because of the current trend to use the term spiritual in a broad context that includes religious aspects as a component, along with others such as transcendence and relational aspects, it is essential to clarify what people mean when they use the term. The researchers designed a descriptive (qualitative) study to collect interview data to determine how patients, nurses, and chaplains currently are defining the phrases spiritual needs and spiritual interventions. The researcher interviewed and recorded the responses of 19 surgical patients, 12 nurses, and 7 chaplains to identify their definitions and the specific interventions they thought nurses and chaplains should use to meet spiritual needs. The interviews were analyzed and definitions of spiritual needs were classified according to six categories: religious, values, relationships, transcendence, affective feeling, and communication. Respondents identified five common nursing interventions: prayer, scripture, presence, listening, and referral.
由于当前有一种趋势,即在广泛的语境中使用“精神性”一词,该语境将宗教方面作为一个组成部分,同时还包括诸如超越性和关系方面等其他内容,因此明确人们使用该词时的含义至关重要。研究人员设计了一项描述性(定性)研究,以收集访谈数据,从而确定患者、护士和牧师目前如何定义“精神需求”和“精神干预”这两个短语。研究人员对19名外科手术患者、12名护士和7名牧师进行了访谈并记录他们的回答,以确定他们的定义以及他们认为护士和牧师应采用哪些具体干预措施来满足精神需求。对访谈进行了分析,并将精神需求的定义分为六类:宗教、价值观、人际关系、超越性、情感感受和沟通。受访者确定了五种常见的护理干预措施:祈祷、读经、陪伴、倾听和转介。