Biechl-Lautenbach K S, Gloor B, Walz F
Aus der Augenklinik des Universitätsspitals Zürich.
Klin Monbl Augenheilkd. 1996 Mar;208(3):196-200. doi: 10.1055/s-2008-1035195.
After a penetrating injury of the eye following a car accident the driver demanded accurate investigations by the Institute for Legal Medicine of Zurich concerning the security of the equipment, especially the airbag. This led to an astonishing explication of the mechanism of the injury, not without consequences for safety measures for drivers and front seat passengers in air bag equipped cars.
Due to a relatively harmless accident, the driver suffered from a severe penetrating injury of the right eye after the airbag deployed. The front seat passenger, having the seat belts fastened, was not injured. The accident was investigated by the Institute of Legal Medicine of Zurich.
The analysis of the accident showed that the airbag had deployed properly. The cover of the airbag showed no defects of substance. With the precise examination of the interior of the car a broken tobacco pipe came to light.
In this case not the airbag itself but a tobacco pipe held in the hand by the driver during the airbag ignition caused a severe injury of the eye. This case report illustrates the hazard of having any rigid object between the occupant and the deploying air bag. In conclusion, the drivers and front seat passengers of an airbag equipped car can only profit from the considerable security gain, if they know about these risks and adapt their behaviours to the new surroundings, but also the car manufactures have to instruct the customers properly.
在一场车祸后眼部受到穿透伤,司机要求苏黎世法医学研究所对设备安全性,尤其是安全气囊进行精确调查。这引发了对受伤机制的惊人解释,对配备安全气囊汽车中驾驶员和前排乘客的安全措施产生了影响。
由于一场相对轻微的事故,安全气囊展开后,司机右眼遭受严重穿透伤。前排乘客系着安全带,未受伤。苏黎世法医学研究所对该事故进行了调查。
事故分析表明安全气囊展开正常。安全气囊的盖子没有材质缺陷。通过对车内进行精确检查,发现了一根破损的烟斗。
在这个案例中,不是安全气囊本身,而是安全气囊点火时司机手中拿着的烟斗导致了眼部严重受伤。本病例报告说明了在乘客与展开的安全气囊之间存在任何坚硬物体的危险。总之,配备安全气囊汽车的驾驶员和前排乘客只有在了解这些风险并使自己的行为适应新环境时,才能从显著提高的安全性中受益,而且汽车制造商也必须对客户进行适当的指导。