Chambers R, Campbell I
Centre for Primary Health Care, School of Postgraduate Medicine, University of Keele, Stoke Health Centre, Honeywall, Stoke-on-Trent, UK.
Fam Pract. 1996 Apr;13(2):170-3.
There is evidence both that a doctor's own well-being is closely associated with efficiency and positive attitude to patients, and that levels of stress, anxiety and depression in doctors are rising.
This postal survey aimed to measure anxiety and depression levels in general practitioners in 1994 and identify any associations with personal and practice characteristics.
All general practitioners with patients in Staffordshire were invited to complete the Hospital Anxiety and Depression (HAD) scale.
Six hundred and twenty of 896 general practitioners replied (response rate 69%). No gender differences were found in rates of anxiety and depression; overall, 19% of respondents were 'cases' of anxiety and 22% others had borderline anxiety scores; 10% were 'cases' of depression and 16% others had borderline depression scores. Anxiety 'caseness' was associated with living alone, amount of on-call duties undertaken, and being fourth/fifth wave fundholders. Depression 'caseness' was associated with having little free time from practice work, amount of on-call, being single handed, and working in a non-training practice.
The authors concluded that the level of mental ill-health in general practitioners is a matter of concern and is associated with workload.
有证据表明,医生自身的幸福感与工作效率以及对患者的积极态度密切相关,同时医生群体中的压力、焦虑和抑郁水平也在上升。
这项邮寄调查旨在测量1994年全科医生的焦虑和抑郁水平,并确定其与个人及执业特征之间的任何关联。
邀请斯塔福德郡所有有患者的全科医生填写医院焦虑抑郁量表(HAD)。
896名全科医生中有620人回复(回复率69%)。焦虑和抑郁发生率未发现性别差异;总体而言,19%的受访者为焦虑“病例”,另有22%的人焦虑得分处于临界值;10%的人是抑郁“病例”,16%的人抑郁得分处于临界值。焦虑“病例”与独居、承担的值班量以及作为第四/第五批资金持有者有关。抑郁“病例”与临床工作之余几乎没有空闲时间、值班量、独自执业以及在非培训诊所工作有关。
作者得出结论,全科医生的心理健康水平令人担忧,且与工作量有关。