Suppr超能文献

壁虎视觉色素:一项显微分光光度研究。

The gecko visual pigments: a microspectrophotometric study.

作者信息

Crescitelli F, Dartnall H J, Loew E R

出版信息

J Physiol. 1977 Jun;268(2):559-73. doi: 10.1113/jphysiol.1977.sp011872.

Abstract
  1. A dual system of visual pigments having absorbance maxima in the green and blue respectively has been found in the retinas of geckos both by single cell microspectrophotometry and by the method of extraction. Microspectrophotometry has shown the system to be present in four species of geckos representing four genera. Along with previous work with extracts (Crescitelli, 1972) this indicates a fundamental property in this family of lizards. No other photopigments have been detected.2. For Gekko gekko, the species most intensively studied, the two pigments have absorbance maxima at 521 and 467 nm respectively. Both are based on vitamin A(1) and both are characterized by absorbance spectra that nearly conform to the Dartnall nomogram.3. In situ, the 521-pigment is not temperature-sensitive, and has virtually the same absorbance spectrum at 23 degrees C as at 5 degrees C. On extraction into digitonin solution, however, the absorbance spectrum of the pigment becomes temperature-dependent and, though identical when measured at low temperature (2-5 degrees C) with the constant in situ curve, is displaced to shorter wave-lengths at higher temperatures (10-25 degrees C). Thus the extract spectrum is relevant to the in situ spectrum only at low temperature (and in the presence of chloride ions).4. Unlike the rhodopsins of several vertebrates, the gecko 521-pigment displays no evidence of a meta-III stage in the sequence of products following photic bleaching, even at low temperatures. This is true for the pigment in situ as well as in the extracted condition.
摘要
  1. 通过单细胞显微分光光度法和提取法,在壁虎视网膜中发现了一种双视觉色素系统,其吸收峰分别在绿色和蓝色区域。显微分光光度法表明,该系统存在于代表四个属的四种壁虎中。结合之前对提取物的研究工作(克雷西泰利,1972年),这表明了该蜥蜴家族的一个基本特性。未检测到其他光色素。

  2. 对于研究最为深入的物种蛤蚧,这两种色素的吸收峰分别在521纳米和467纳米处。两者均基于维生素A(1),且其吸收光谱几乎都符合达特纳尔列线图。

  3. 在原位时,521色素对温度不敏感,在23摄氏度时的吸收光谱与5摄氏度时几乎相同。然而,将其提取到洋地黄皂苷溶液中后,色素的吸收光谱变得依赖温度,尽管在低温(2 - 5摄氏度)下测量时与原位恒定曲线相同,但在较高温度(10 - 25摄氏度)下会向较短波长位移。因此,提取光谱仅在低温(以及存在氯离子的情况下)与原位光谱相关。

  4. 与几种脊椎动物的视紫红质不同,即使在低温下,壁虎的521色素在光漂白后的产物序列中也没有显示出间Ⅲ阶段的迹象。无论是原位色素还是提取状态下的色素都是如此。

相似文献

4
The visual pigment cyanide effect.视色素氰化物效应。
Photochem Photobiol. 1989 Dec;50(6):785-91. doi: 10.1111/j.1751-1097.1989.tb02909.x.
8
Microspectrophotometric study of visual pigments in five species of geckos.
Vision Res. 1984;24(10):1421-3. doi: 10.1016/0042-6989(84)90198-6.
9
Purification and low temperature spectroscopy of gecko visual pigments green and blue.
Biochemistry. 1995 Jan 24;34(3):1096-106. doi: 10.1021/bi00003a047.

本文引用的文献

2
Reptilian retinas.爬行动物的视网膜。
Nature. 1951 Feb 3;167(4240):183-5. doi: 10.1038/167183a0.
3
VISUAL PIGMENTS OF SINGLE GOLDFISH CONES.单条金鱼视锥细胞的视觉色素
J Physiol. 1965 May;178(1):14-32. doi: 10.1113/jphysiol.1965.sp007611.
5
TAUTOMERIC FORMS OF METARHODOPSIN.变视紫红质的互变异构形式
J Gen Physiol. 1963 Nov;47(2):215-40. doi: 10.1085/jgp.47.2.215.
7
Human rhodopsin.人视紫红质
Science. 1958 Jan 31;127(3292):222-6. doi: 10.1126/science.127.3292.222.
10
The gecko retina.
Vision Res. 1964 May;4(1):33-7. doi: 10.1016/0042-6989(64)90029-x.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验