• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[经静脉植入起搏器电极的经验及对功能障碍导线治疗的特别说明(作者译)]

[Experiences with transvenously implanted pacemaker electrodes with special remarks on the treatment of leads out of function (author's transl)].

作者信息

Schmitt C G, Ellringmann U, Köhler F

出版信息

Z Kardiol. 1977 Aug;66(8):447-53.

PMID:899148
Abstract

From 1965 to 1976, implantations of 502 pacemaker electrodes were performed. In 59 patients the first lead had to be changed. In December 1976, 355 patients were under our control. At this time, 11.7 percent were no longer paced via their first lead. Dislocations of the lead, increased threshold, insulation defect, skin perforation of the lead, myocardial perforation, adaptor defects, fracture, infection, and loops of the electrode were the reasons. In cases of exit block alone, you should try to take a high output pacemaker. In cases of entrance block, a pacemaker with increased input-impedance will do its work. If those two kinds of treatment will fail, you may speak about a lead out of function. Considering extraction of the electrode, except in cases of infection, you should exercise restraint, for severe complications may result. An electrode out of function has to be protected against disappearing in a safe way. A synopsis of electrode complications including cause, therapy, and prevention is given.

摘要

1965年至1976年期间,共植入了502个起搏器电极。59名患者的第一根导线需要更换。1976年12月,355名患者处于我们的随访中。此时,11.7%的患者不再通过其第一根导线起搏。导线脱位、阈值升高、绝缘缺陷、导线皮肤穿孔、心肌穿孔、转接器缺陷、断裂、感染以及电极成环是其原因。仅在发生出口阻滞的情况下,应尝试使用高输出起搏器。在入口阻滞的情况下,具有增加输入阻抗的起搏器将起作用。如果这两种治疗方法均失败,则可能意味着导线失去功能。考虑到电极拔除,除感染情况外,应谨慎行事,因为可能会导致严重并发症。必须以安全的方式防止失功电极消失。本文给出了电极并发症的概述,包括原因、治疗和预防。

相似文献

1
[Experiences with transvenously implanted pacemaker electrodes with special remarks on the treatment of leads out of function (author's transl)].[经静脉植入起搏器电极的经验及对功能障碍导线治疗的特别说明(作者译)]
Z Kardiol. 1977 Aug;66(8):447-53.
2
[Experience with special-type pacemaker leads (author's transl)].特殊类型起搏器电极导线的经验(作者译)
Z Kardiol. 1981 Mar;70(3):210-4.
3
[Complications after pacemaker-implantation and their treatment (author's transl)].
Herz. 1978 Dec;63(36):357-61.
4
[Complications in pacemaker treatment caused by electrodes (author's transl)].
Dtsch Med Wochenschr. 1975 Jun 6;100(23):1282, 1285-8. doi: 10.1055/s-0028-1106373.
5
[Incomplete lead fracture as a cause of bradyarrhythmia in patients with artificial pacemakers (author's transl)].人工起搏器患者中不完全性导线断裂作为缓慢性心律失常的原因(作者译)
Herz. 1978 Dec;63(36):362-6.
6
[Abnormal pacing following defibrillation - exit block after microdislocation of the electrode (author's transl)].
Z Kardiol. 1980 Dec;69(12):840-4.
7
[Probability of electrode dislocation: the importance of threshold measurements during pacemaker implantation (author's transl)].电极脱位的概率:起搏器植入过程中阈值测量的重要性(作者译)
Z Kardiol. 1977 Jun;66(6):310-3.
8
[Displacement of electrodes in pacemaker patients (author's transl)].起搏器患者电极移位(作者译)
Zentralbl Chir. 1979;104(2):100-4.
9
[Exit block: a postoperative complication of pacemaker implantation (author's transl)].[出口阻塞:起搏器植入术后的一种并发症(作者译)]
Wien Klin Wochenschr. 1978 Sep 15;90(17):633-6.
10
[Surgical complications of pacemaker implantation (author's transl)].起搏器植入的手术并发症(作者译)
G Ital Cardiol. 1978;8 Suppl 1:330-2.