Rice R
Fish Foundation, Devon.
Prof Care Mother Child. 1996;6(6):171-3.
In modern Western diets we eat predominantly omega-6 essential fatty acids from vegetable oils, and too little omega-3. The Department of Health recommends doubling the amount of omega-3s we eat. Omega-3 essential fatty acids (EFAs) are derived mainly from fish oils. Omega-3s are believed to help reduce the risks of cardiovascular disease. Among the main materials required for fetal brain and CNS growth in late pregnancy are omega-3s (mainly docosahexaenoic acid [DHA]) and omega-6 EFAs (mainly arachidonic acid [AA]). These come from the mother's diet. Several formulae for preterm infants now contain DHA and AA to aid optimum brain, nerve and retinal development. One manufacturer has begun to include DHA and AA in formulae for term babies. Breast milk contains DHA and AA, derived from the mother's diet. Eating oily fish in pregnancy has been found to have a slight beneficial effect on birthweight and length of gestation. Eating fresh or canned oil-rich fish (e.g. kippers, herring, mackerel, salmon, sardine, pilchards, tuna) twice or three times a week can be encouraged as part of a healthy balanced diet, in pregnancy and for all the family. As well as containing omega-3 polyunsaturates, oily fish is a good source of protein and vitamins A and D. Alternatively, a fish-oil supplement may be taken. Cod liver oil is best avoided during pregnancy, because of concerns over the possible teratogenicity of vitamin A.
在现代西方饮食中,我们主要摄入来自植物油的omega-6必需脂肪酸,而omega-3摄入过少。卫生部建议将我们摄入的omega-3量增加一倍。omega-3必需脂肪酸(EFA)主要来源于鱼油。人们认为omega-3有助于降低心血管疾病风险。在妊娠晚期胎儿大脑和中枢神经系统生长所需的主要物质中,包括omega-3(主要是二十二碳六烯酸[DHA])和omega-6 EFA(主要是花生四烯酸[AA])。这些物质来自母亲的饮食。现在几种早产儿配方奶粉含有DHA和AA,以促进最佳的大脑、神经和视网膜发育。一家制造商已开始在足月儿配方奶粉中添加DHA和AA。母乳含有DHA和AA,来源于母亲的饮食。已发现孕期食用油性鱼类对出生体重和妊娠期长度有轻微的有益影响。作为健康均衡饮食的一部分,鼓励孕妇及所有家庭成员每周食用两次或三次新鲜或罐装的富含油脂的鱼类(如腌鱼、鲱鱼、鲭鱼、三文鱼、沙丁鱼、沙丁鱼油罐头、金枪鱼)。除了含有omega-3多不饱和脂肪酸外,油性鱼类还是蛋白质以及维生素A和D的良好来源。或者,也可以服用鱼油补充剂。由于担心维生素A可能具有致畸性,孕期最好避免食用鱼肝油。