• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Writing in English for an international readership. Language used for professionals can be different from that used for lay people.为国际读者用英文写作。专业人士使用的语言可能与普通大众使用的不同。
BMJ. 1997 Mar 8;314(7082):754.
2
Writing in English for an international readership. Our language reflects our diversity.为国际读者用英文写作。我们的语言反映了我们的多样性。
BMJ. 1997 Mar 8;314(7082):753.
3
Writing in English for an international readership. Readers don't have to come from overseas to benefit from plain English.为国际读者用英文写作。读者不一定非要来自海外才能从简明英语中受益。
BMJ. 1997 Mar 8;314(7082):753.
4
Writing in English for an international readership. Readers who want to read "a rich language" should buy a novel.为国际读者用英文写作。想要阅读“丰富语言”的读者应该去买一本小说。
BMJ. 1997 Mar 8;314(7082):754.
5
Writing in English for an international readership. Be clear, concise, and correct.为国际读者用英文写作。要清晰、简洁且正确。
BMJ. 1997 Mar 8;314(7082):753-4.
6
Chinese-English biliteracy acquisition: cross-language and writing system transfer.汉英双语能力习得:跨语言与书写系统迁移
Cognition. 2005 Aug;97(1):67-88. doi: 10.1016/j.cognition.2004.10.001. Epub 2004 Dec 30.
7
How to write an English medical manuscript that will be published and have impact.如何撰写一篇能够发表并产生影响力的英文医学稿件。
Surg Today. 2006;36(5):407-9. doi: 10.1007/s00595-005-3170-9.
8
Writing intelligible English prose for biomedical journals.为生物医学期刊撰写易懂的英文文章。
Clin Exp Pharmacol Physiol. 2007 May-Jun;34(5-6):508-14. doi: 10.1111/j.1440-1681.2007.04603.x.
9
[Analysis of irregularities in writing English and Serbian professional papers].[英文和塞尔维亚文专业论文写作中的不规范现象分析]
Srp Arh Celok Lek. 2008 Mar-Apr;136(3-4):206-10.
10
Vocabulary Use by Low, Moderate, and High ASL-Proficient Writers Compared to Hearing ESL and Monolingual Speakers.与听力正常的英语第二语言学习者和单语者相比,低、中、高美国手语熟练程度的写作者的词汇使用情况。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2004 Winter;9(1):86-103. doi: 10.1093/deafed/enh011.

引用本文的文献

1
Chain-mediated effect of physical activity between Chinese language-based L2 motivational self-system and intended effort.基于中文的二语动机自我系统与预期努力之间身体活动的链式中介效应。
Sci Rep. 2025 Jan 26;15(1):3306. doi: 10.1038/s41598-025-86517-7.

Writing in English for an international readership. Language used for professionals can be different from that used for lay people.

作者信息

Reynolds F

出版信息

BMJ. 1997 Mar 8;314(7082):754.

PMID:9116575
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2126155/
Abstract
摘要