Gamble V N
Center for the Study of Race and Ethnicity in Medicine, University of Wisconsin School of Medicine, USA.
J Am Med Womens Assoc (1972). 1997 Fall;52(4):195-6.
In May 1997, President Bill Clinton apologized for the Tuskegee Syphilis Study. The President's action underscores that in the 25 years since its public revelation, the study has moved from a singular historical event to a powerful metaphor that symbolizes racism in medicine, misconduct in human research, the arrogance of physicians, and government abuse of black people. The Tuskegee Syphilis Study also has implications for women's health. Discussion of the study usually ignores its impact on the wives of the victims. In addition, African-American women may be more reluctant to participate in clinical trials because of the shadow cast by the syphilis study and other incidents of medical abuse. Finally, the Tuskegee Syphilis Study reminds us that the battle against racism must be an integral part of the campaign to improve women's health.
1997年5月,比尔·克林顿总统就塔斯基吉梅毒研究致歉。总统的这一行动凸显出,自该研究被公开披露后的25年里,它已从一个单一的历史事件演变成一个有力的隐喻,象征着医学中的种族主义、人体研究中的不当行为、医生的傲慢以及政府对黑人的虐待。塔斯基吉梅毒研究对女性健康也有影响。对该研究的讨论通常忽略了它对受害者妻子的影响。此外,由于梅毒研究及其他医疗虐待事件的影响,非裔美国女性可能更不愿参与临床试验。最后,塔斯基吉梅毒研究提醒我们,反对种族主义的斗争必须成为改善女性健康运动的一个组成部分。