Bradley D J, Warhurst D C
PHLS Malaria Reference Laboratory, London School of Hygiene and Tropical Medicine.
Commun Dis Rep CDR Rev. 1997 Sep 19;7(10):R137-52.
These guidelines on malaria prevention are an aid to health care workers who advise travellers, particularly those who will be overseas for less than a year. They represent a virtual consensus of the views of 44 doctors, nurses, and pharmacists with special expertise in malariology or travel medicine who met to develop them in 1996 (see list on R152). The guidelines are in three parts. The first part is a summary that emphasises modifications to the advice given in the last set of guidelines, published in 1995. The second part discusses the issues addressed in formulating the guidelines. Doctors, practice nurses, and pharmacists are asked to read this section to avoid doing harm by giving chemoprophylaxis without due attention to the traveller's history or destination and by using oversimplified lists of recommendations by country. The second part also addresses the health care worker's consultation with prospective travellers. The third part gives specific recommendations for travellers to specific destinations and some details of individual drugs. Fuller information on some points was given in earlier versions of the guidelines, which should not be discarded. Meetings of the sort described above have been held since 1980 and the group's membership has included people with varied views and experience. The views expressed in these guidelines reflect experienced professional opinion, since data are inadequate for unequivocal views to be given on several issues. There is often a range of acceptable options, but to meet the requests of general practitioners the guidelines try to give one recommended option and state alternatives, suggesting when and how different regimens can be used to good effect. Decisions on the terms under which different drugs are licensed for use are the responsibility of the Licensing Authority, advised by the Committee on Safety of Medicines (not of these guidelines). The guidelines should be read as a supplement to and not as a substitute for the relevant data sheets. Chemoprophylaxis lies somewhere between vaccination (for which people expect governments to lay down schedules) and treatment of ill people (for which each physician does what seems most appropriate) in concept and practice. The risks of malaria need to be balanced against the risks of the preventive measures, on the basis of the data available. Travellers may ask for an explanation of these risks and doctors and practice nurses need to be well informed and able to present their knowledge to travellers. The second part of these guidelines may be of use to prospective travellers who wish to read about the options themselves. All readers are recommended to read part two in its entirety to get a balanced picture.
这些疟疾预防指南旨在帮助为旅行者提供建议的医护人员,尤其是那些将在海外停留不到一年的旅行者。它们代表了44位在疟疾学或旅行医学方面具有专业专长的医生、护士和药剂师在1996年开会制定这些指南时达成的实际共识(见R152页的名单)。指南分为三个部分。第一部分是一个总结,强调了对1995年发布的上一套指南中所提建议的修改。第二部分讨论了制定指南过程中涉及的问题。要求医生、执业护士和药剂师阅读这一部分,以避免在未充分关注旅行者的病史或目的地的情况下进行化学预防,以及避免使用过于简化的按国家列出的建议清单而造成伤害。第二部分还涉及医护人员与潜在旅行者的咨询。第三部分针对前往特定目的地的旅行者给出了具体建议以及个别药物的一些细节。关于某些要点的更全面信息在指南的早期版本中有给出,不应丢弃这些版本。自1980年以来一直举行上述这类会议,该小组的成员包括持有不同观点和经验的人。这些指南中表达的观点反映了经验丰富的专业意见,因为在几个问题上数据不足以给出明确的观点。通常有一系列可接受的选择,但为了满足全科医生的要求,指南尽量给出一个推荐选项并说明替代方案,建议何时以及如何有效地使用不同的用药方案。关于不同药物的许可使用条件的决定由药品许可管理机构负责,药品安全委员会会提供建议(而非这些指南)。这些指南应被视为相关药品说明书的补充,而非替代品。化学预防在概念和实践上介于疫苗接种(人们期望政府制定接种计划)和治疗病人(每位医生根据看似最合适的方式进行治疗)之间。需要根据现有数据,权衡疟疾的风险与预防措施的风险。旅行者可能会要求对这些风险作出解释,医生和执业护士需要充分了解情况并能够向旅行者介绍他们所掌握的知识。这些指南的第二部分可能对希望自行了解各种选择的潜在旅行者有用。建议所有读者完整阅读第二部分,以全面了解情况。