• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

反向转换:阅读《圣经》与在《橘子不是唯一的水果》中书写女同性恋主题

Inverted conversions: reading the Bible and writing the lesbian subject in Oranges are not the only fruit.

作者信息

Brown A B

机构信息

Department of English and Philosophy, State University of West Georgia, Carrollton 30118-2200, USA.

出版信息

J Homosex. 1997;33(3-4):233-52. doi: 10.1300/J082v33n03_11.

DOI:10.1300/J082v33n03_11
PMID:9378940
Abstract

The prominence of the Bible as intertext in Oranges Are Not the Only Fruit, both a coming-of-age and a coming-out story, has puzzled readers. This paper argues that Winterson's articulation of a lesbian subject is actually inseparable from her revisionary engagement of the Bible. By repeatedly turning and re-turning several types of narrative about the origins of identity and story-making. Winterson reconstructs both some biblical texts and a hallmark of the gay and lesbian literary tradition as precursors for the prophetic voice of the main character.

摘要

《橙子不是唯一的水果》既是一个成长故事,也是一个出柜故事,其中《圣经》作为互文的突出地位让读者感到困惑。本文认为,温特森对女同性恋主体的阐述实际上与她对《圣经》的修正性参与密不可分。通过反复转向和再转向几种关于身份起源和故事创作的叙事类型,温特森重构了一些圣经文本以及同性恋文学传统的一个标志,将其作为主角预言性声音的先驱。

相似文献

1
Inverted conversions: reading the Bible and writing the lesbian subject in Oranges are not the only fruit.反向转换:阅读《圣经》与在《橘子不是唯一的水果》中书写女同性恋主题
J Homosex. 1997;33(3-4):233-52. doi: 10.1300/J082v33n03_11.
2
The well of loneliness, or the gospel according to Radclyffe Hall.《寂寞之井》,或拉德克利夫·霍尔的福音书 。
J Homosex. 1997;33(3-4):163-86. doi: 10.1300/J082v33n03_08.
3
Narrative inversion: the biblical heritage of The well of loneliness and Desert of the heart.
J Homosex. 1997;33(3-4):187-206. doi: 10.1300/J082v33n03_09.
4
Bertha Harris's Lover: lesbian and postmodern.伯莎·哈里斯的《恋人》:女同性恋与后现代主义
J Homosex. 1998;34(3-4):143-54. doi: 10.1300/J082v34n03_08.
5
Inscribing a lesbian reader, projecting a lesbian subject: a Jane Rule diptych.
J Homosex. 1998;34(3-4):87-111. doi: 10.1300/J082v34n03_06.
6
Piety and the agnostic gay poet: Thom Gunn's biblical homoerotics.虔诚与不可知论的同性恋诗人:汤姆·冈恩的圣经同性恋色情作品
J Homosex. 1997;33(3-4):207-32. doi: 10.1300/J082v33n03_10.
7
Nietzsche, autobiography, history: mourning and Martin and John.尼采、自传、历史:哀悼以及马丁和约翰。
J Homosex. 1998;34(3-4):177-204. doi: 10.1300/J082v34n03_10.
8
Missionary positions: reading the Bible in Forster's "The life to come".传教士体位:解读福斯特《来世》中的《圣经》篇章
J Homosex. 1997;33(3-4):139-61. doi: 10.1300/J082v33n03_07.
9
The "we of me": Carson McCullers as lesbian novelist.“自我中的我们”:卡森·麦卡勒斯作为女同性恋小说家
J Homosex. 1999;37(1):127-39. doi: 10.1300/J082v37n01_09.
10
From Chavela to Frida: loving from the margins.从夏娃拉到弗里达:从边缘处去爱。
J Homosex. 2012;59(8):1131-44. doi: 10.1080/00918369.2012.712818.