• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[电话口译员。传统口译员的一个不错替代方案]

[The telephone interpreter. A good alternative to the traditional interpreter].

作者信息

Karlsen W B, Haabeth A L

机构信息

Bjørnevatn legekontor.

出版信息

Tidsskr Nor Laegeforen. 1998 Jan 20;118(2):253-4.

PMID:9485622
Abstract

In the health care system, good communication is of vital importance for correct information, diagnosis and treatment. When the health care worker and the patient have no common language, an interpreter is needed. In a small population the patient and the interpreter will often be acquainted. In small, local communities few professional interpreters are available. These communities can be served by offering a telephone interpreter, thus providing foreign citizens with a better health service. The presence of an interpreter reduces the possibility of being anonymous. The patient may withhold important information, or give incorrect information. By using a telephone interpreter, neither the patient nor the interpreter needs to know who the other person is. We found this to be a very good alternative in most cases, and sometimes a better solution. A good, loud-speaking telephone was needed. The interpreters were not as satisfied as the doctors and patients. Further development of the service is therefore required.

摘要

在医疗保健系统中,良好的沟通对于获取正确信息、诊断和治疗至关重要。当医护人员和患者没有共同语言时,就需要一名口译员。在人口较少的地区,患者和口译员往往相互认识。在小型本地社区中,专业口译员很少。通过提供电话口译员,可以为这些社区提供服务,从而为外国公民提供更好的医疗服务。口译员在场会降低匿名的可能性。患者可能会隐瞒重要信息,或者提供错误信息。使用电话口译员时,患者和口译员都无需知道对方是谁。我们发现,在大多数情况下,这是一个非常好的选择,有时甚至是更好的解决方案。需要一部音质好、音量大的电话。口译员不像医生和患者那样满意。因此,需要进一步改进这项服务。

相似文献

1
[The telephone interpreter. A good alternative to the traditional interpreter].[电话口译员。传统口译员的一个不错替代方案]
Tidsskr Nor Laegeforen. 1998 Jan 20;118(2):253-4.
2
Experiences of Kurdish war-wounded refugees in communication with Swedish authorities through interpreter.库尔德战争伤员难民通过口译员与瑞典当局沟通的经历。
Patient Educ Couns. 2010 Feb;78(2):160-5. doi: 10.1016/j.pec.2009.03.010. Epub 2009 Apr 17.
3
Telephone interpreters in general practice - Bridging the barriers to their use.全科医疗中的电话口译员——消除使用障碍
Aust Fam Physician. 2009 Jun;38(6):443-6.
4
Using interpreters - a guide for GPs.使用口译员——全科医生指南
Aust Fam Physician. 2010 Apr;39(4):188-95.
5
Patient satisfaction of telephone or video interpreter services compared with in-person services: a systematic review.与面对面服务相比,电话或视频口译服务的患者满意度:一项系统评价。
Aust Health Rev. 2018 Apr;42(2):168-177. doi: 10.1071/AH16195.
6
Doctor-patient communication in primary care with an interpreter: physician perceptions of professional and family interpreters.在基层医疗中通过口译员进行的医患沟通:医生对专业口译员和家属口译员的看法。
Patient Educ Couns. 2007 Aug;67(3):286-92. doi: 10.1016/j.pec.2007.03.011. Epub 2007 Apr 19.
7
Using telephone interpreters to communicate with patients.使用电话口译员与患者沟通。
Nurs Times. 2008;104(46):28-9.
8
[Are you a professional physician? Consult a professional interpreter!].
Lakartidningen. 1995 Sep 27;92(39):3600-1.
9
Enhancing communication in dental clinics with linguistically different patients.改善牙科诊所与语言背景不同的患者之间的沟通。
J Dent Educ. 2008 Jan;72(1):72-80.
10
[Refugees, migrants, language barrier: opinion of physicians on translation aids].[难民、移民、语言障碍:医生对翻译辅助工具的看法]
Sante Publique. 2002 Mar;14(1):75-81.

引用本文的文献

1
Identification of pyroptosis-related immune signature and drugs for ischemic stroke.缺血性中风中焦亡相关免疫特征及药物的鉴定
Front Genet. 2022 Sep 27;13:909482. doi: 10.3389/fgene.2022.909482. eCollection 2022.