Moilanen I, Ebeling H
Department of Pediatrics, University of Oulu, Finland.
Int J Circumpolar Health. 1998 Jul;57(2-3):138-47.
About 2.5% of infants born in Finland are twins. Twins have long been objects for genetic studies, which nowadays have large study groups, e.g. twin registers from a whole country. Twins can also be studied from another point of view: the special situation of being a twin, and its consequences on development and mental health. Perinatal mortality and morbidity are higher in twins than in singletons, and accordingly cumulative incidences of various handicaps are higher in twins. The human relationships of twins have their special features from the early beginning. Twins have to share the attention from the parents, and some parents resolve the situation by sharing the twins: "mother's child" and "father's child" may develop. Twins may be dependent on each other, and the inter-twin relationship can also be characterized by dominance-submissiveness. In adolescence, the time of getting independence from the parents, twins have also another task of development: they have to grow up from the co-twin dependence in order to become autonomous adults. In comparison to much bigger twin materials of genetic studies, follow-up studies in birth cohorts have their benefits, too. They give us a good opportunity to research the development of human relationships in twin families and their consequences on both somatic and mental health.
芬兰出生的婴儿中约2.5%是双胞胎。长期以来,双胞胎一直是基因研究的对象,如今这类研究有庞大的研究群体,比如来自全国的双胞胎登记资料。双胞胎也可以从另一个角度进行研究:作为双胞胎的特殊情况及其对发育和心理健康的影响。双胞胎的围产期死亡率和发病率高于单胎,相应地,双胞胎各种残疾的累积发生率也更高。双胞胎的人际关系从一开始就有其特殊之处。双胞胎必须分享父母的关注,有些父母通过区分双胞胎来解决这个问题:可能会形成“妈妈的孩子”和“爸爸的孩子”。双胞胎可能会相互依赖,双胞胎之间的关系也可能以支配-顺从为特征。在青春期,即从父母那里获得独立的时期,双胞胎还有另一项发育任务:他们必须从对同胞双胞胎的依赖中成长起来,以便成为自主的成年人。与规模大得多的基因研究双胞胎资料相比,对出生队列的随访研究也有其益处。它们为我们提供了一个很好的机会来研究双胞胎家庭中人际关系的发展及其对身心健康的影响。