• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

用于患者编码系统的医学词典:一种方法

Medical dictionaries for patient encoding systems: a methodology.

作者信息

Lovis C, Baud R, Rassinoux A M, Michel P A, Scherrer J R

机构信息

Department of Internal Medicine, University State Hospital of Geneva, Switzerland.

出版信息

Artif Intell Med. 1998 Sep-Oct;14(1-2):201-14. doi: 10.1016/s0933-3657(98)00023-2.

DOI:10.1016/s0933-3657(98)00023-2
PMID:9779890
Abstract

Medical language is highly compositional and makes extensive use of common roots, especially Latino-Greek roots. Besides words devoted to common sense, medical language presents some typical characteristics, especially on morphological and semantic aspects of word formation. Morphological decomposition and identification precedes semantic analysis. It is only when these two prerequisites are fulfilled that an attempt to grasp the meaning of a whole expression is made possible. The main aim of the proposed approach is that of coping with 'the lack of coverage of the medical lexical knowledge', in order to help physicians find the correct international classification for diseases (ICD) codes for a written diagnosis. The proposed methodology allows the development of a powerful dynamic dictionary dedicated to natural language processing in the field of diagnoses and narrative procedures. It describes the design of an analyser that can profit from a dictionary. The methods used have proved to be efficient for various classifications, s well as for multiple languages, as the system presently supports French, German, English and Dutch for ICD-9 and ICD-10 classifications.

摘要

医学语言具有高度的组合性,大量使用通用词根,尤其是拉丁 - 希腊词根。除了用于常识的词汇外,医学语言还呈现出一些典型特征,特别是在构词的形态和语义方面。形态分解和识别先于语义分析。只有当这两个前提条件都满足时,才有可能尝试理解整个表达式的含义。所提出方法的主要目的是应对“医学词汇知识覆盖不足”的问题,以帮助医生为书面诊断找到正确的国际疾病分类(ICD)代码。所提出的方法允许开发一个强大的动态词典,用于诊断和叙述程序领域的自然语言处理。它描述了一种可以从词典中受益的分析器的设计。所使用的方法已被证明对于各种分类以及多种语言都是有效的,因为该系统目前支持法语、德语、英语和荷兰语的ICD - 9和ICD - 10分类。

相似文献

1
Medical dictionaries for patient encoding systems: a methodology.用于患者编码系统的医学词典:一种方法
Artif Intell Med. 1998 Sep-Oct;14(1-2):201-14. doi: 10.1016/s0933-3657(98)00023-2.
2
Word segmentation processing: a way to exponentially extend medical dictionaries.分词处理:一种指数级扩展医学词典的方法。
Medinfo. 1995;8 Pt 1:28-32.
3
Tool-supported Interactive Correction and Semantic Annotation of Narrative Clinical Reports.叙事性临床报告的工具支持交互式校正与语义标注
Methods Inf Med. 2017 May 18;56(3):217-229. doi: 10.3414/ME16-01-0083. Epub 2017 Apr 28.
4
Current trends with natural language processing.自然语言处理的当前趋势。
Medinfo. 1995;8 Pt 2:1657.
5
Creating a medical dictionary using word alignment: the influence of sources and resources.利用词对齐创建医学词典:来源与资源的影响
BMC Med Inform Decis Mak. 2007 Nov 23;7:37. doi: 10.1186/1472-6947-7-37.
6
Model-based semantic dictionaries for medical language understanding.用于医学语言理解的基于模型的语义词典。
Proc AMIA Symp. 1999:122-6.
7
Acquiring meaning for French medical terminology: contribution of morphosemantics.获取法语医学术语的含义:形态语义学的贡献。
Stud Health Technol Inform. 2004;107(Pt 1):535-9.
8
Incidence Rate of Canonical vs. Derived Medical Terminology in Natural Language.自然语言中规范医学术语与衍生医学术语的发生率
Stud Health Technol Inform. 2015;210:5-9.
9
Acquisition of lexical resources from SNOMED for medical language processing.从医学系统命名法(SNOMED)获取词汇资源用于医学语言处理。
Stud Health Technol Inform. 1998;52 Pt 1:586-90.
10
The nature of lexical knowledge.词汇知识的本质。
Methods Inf Med. 1998 Nov;37(4-5):353-60.

引用本文的文献

1
From episodes of care to diagnosis codes: automatic text categorization for medico-economic encoding.从医疗事件到诊断编码:用于医疗经济编码的自动文本分类
AMIA Annu Symp Proc. 2008 Nov 6;2008:636-40.
2
Contribution to terminology internationalization by word alignment in parallel corpora.通过平行语料库中的词对齐对术语国际化的贡献。
AMIA Annu Symp Proc. 2006;2006:185-9.
3
Creating a medical English-Swedish dictionary using interactive word alignment.使用交互式词对齐创建医学英语-瑞典语词典。
BMC Med Inform Decis Mak. 2006 Oct 12;6:35. doi: 10.1186/1472-6947-6-35.
4
UMLF: a Unified Medical Lexicon for French.UMLF:法语统一医学词汇表。
AMIA Annu Symp Proc. 2003;2003:1062.
5
Corpus-based associations provide additional morphological variants to medical terminologies.基于语料库的关联为医学术语提供了额外的形态变体。
AMIA Annu Symp Proc. 2003;2003:768-72.
6
The contribution of morphological knowledge to French MeSH mapping for information retrieval.形态学知识对用于信息检索的法语医学主题词表映射的贡献。
Proc AMIA Symp. 2001:796-800.
7
Evaluation of a command-line parser-based order entry pathway for the Department of Veterans Affairs electronic patient record.对基于命令行解析器的退伍军人事务部电子病历医嘱录入途径的评估。
J Am Med Inform Assoc. 2001 Sep-Oct;8(5):486-98. doi: 10.1136/jamia.2001.0080486.
8
Semantic handling of medical compound words through sound analysis and generation processes.通过语音分析和生成过程对医学复合词进行语义处理。
Proc AMIA Symp. 2000:675-9.
9
Extending the VA CPRS electronic patient record order entry system using natural language processing techniques.使用自然语言处理技术扩展退伍军人事务部临床患者记录系统电子医嘱录入系统。
Proc AMIA Symp. 2000:517-21.
10
A general method for sifting linguistic knowledge from structured terminologies.一种从结构化术语中筛选语言知识的通用方法。
Proc AMIA Symp. 2000:310-4.