Paradis L F, Sloss G S
Health Prog. 1989 Dec;70(10):58-65, 72.
When researchers set out to examine opportunities for women as hospital CEOs, they studied three groups of CEOs: 22 men, 24 laywomen, and 22 women religious. They found some important trends: Laywomen CEOs tend to be at hospitals with the fewest beds and the lowest budgets, staffs, and salaries. No women run hospitals affiliated with medical schools. Laywomen have fewer support systems than men and women religious. They face greater institutional barriers, have more job and family conflicts, and receive limited financial support for educational advancement. Few women are hired into positions that allow them to advance to the ranks of CEOs. Hiring patterns disclose that CEOs, both women and men, tend to follow sex-role stereotypes when hiring for certain positions. A number of laywomen do not attend board meetings. Many Catholic hospitals have provided important and unique opportunities for women--women religious. Now these opportunities are fading as membership in religious institutes dwindles and women religious are replaced at the helms of healthcare facilities by men. Women religious can play a pivotal role in ensuring the participation of laywomen in healthcare. They must take a critical look at hiring practices within their institutions.
当研究人员着手研究女性担任医院首席执行官的机会时,他们对三组首席执行官进行了研究:22名男性、24名非神职女性和22名修女。他们发现了一些重要趋势:非神职女性首席执行官往往任职于床位最少、预算、员工数量和薪资最低的医院。没有女性掌管与医学院相关的医院。非神职女性比男性和修女拥有的支持系统更少。她们面临更大的制度障碍,有更多工作与家庭冲突,且在教育晋升方面获得的经济支持有限。很少有女性被聘到能晋升至首席执行官职位的岗位。招聘模式显示,首席执行官,无论男女,在招聘某些职位时往往遵循性别角色刻板印象。一些非神职女性不参加董事会会议。许多天主教医院为女性——修女——提供了重要且独特的机会。如今,随着宗教机构成员数量减少,修女在医疗机构领导层被男性取代,这些机会正在消失。修女在确保非神职女性参与医疗保健方面可以发挥关键作用。她们必须审视所在机构的招聘做法。