• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

希腊语版简式麦吉尔疼痛问卷的编制与验证

The development and validation of a Greek version of the short-form McGill Pain Questionnaire.

作者信息

Georgoudis G, Watson P J, Oldham J A

机构信息

Department of Physiotherapy, Technological Educational Institute of Lamia, Greece.

出版信息

Eur J Pain. 2000;4(3):275-81. doi: 10.1053/eujp.2000.0186.

DOI:10.1053/eujp.2000.0186
PMID:10985871
Abstract

BACKGROUND

The short form of the McGill Pain Questionnaire (SFMPQ) is a widely used instrument for assessing the quality of pain where use of the full form is not possible. To date however, this instrument has not been translated into the Greek language.

AIMS

It is the aim of this study to validate an adopted Greek version of the short form of the McGill Pain Questionnaire.

METHODS

A systematic translation procedure was followed before development of the final version. Sixty spinal and osteoarthritis chronic musculoskeletal pain patients completed the questionnaire. A large percentage of the subjects (43%) was of elementary educational level.

RESULTS

The analysis of the results indicated that an internally consistent (Cronbach's alpha = 0.71) and content valid (all 15 descriptors were used at least by the 33% of the subjects) instrument has been developed. It has been shown to be suitable, easy to understand and administer for this sample of chronic musculoskeletal patients.

CONCLUSIONS

A Greek version of the SFMPQ (the GR-SFMPQ) has been constructed which has the properties of internal validity and consistency. It is easy to administer, easy to understand even for an elementary educational level and it is capable of describing multidimensionally the pain experience of chronic musculoskeletal pain patients.

摘要

背景

麦吉尔疼痛问卷简表(SFMPQ)是一种广泛应用于评估疼痛性质的工具,适用于无法使用完整版问卷的情况。然而,迄今为止,该工具尚未被翻译成希腊语。

目的

本研究旨在验证采用的希腊语版麦吉尔疼痛问卷简表。

方法

在最终版本开发之前,遵循了系统的翻译程序。60名患有脊柱和骨关节炎慢性肌肉骨骼疼痛的患者完成了问卷。很大比例的受试者(43%)为小学教育水平。

结果

结果分析表明,已开发出一种内部一致(克朗巴哈系数α = 0.71)且内容有效的工具(所有15个描述词至少被33%的受试者使用)。已证明该工具适用于该慢性肌肉骨骼疾病患者样本,易于理解和使用。

结论

已构建了希腊语版的SFMPQ(GR - SFMPQ),其具有内部效度和一致性的特性。它易于使用,即使对于小学教育水平的人也易于理解,并且能够从多个维度描述慢性肌肉骨骼疼痛患者的疼痛体验。

相似文献

1
The development and validation of a Greek version of the short-form McGill Pain Questionnaire.希腊语版简式麦吉尔疼痛问卷的编制与验证
Eur J Pain. 2000;4(3):275-81. doi: 10.1053/eujp.2000.0186.
2
Reliability and sensitivity measures of the Greek version of the short form of the McGill Pain Questionnaire.希腊语版麦吉尔疼痛问卷简表的信度和敏感度测量
Eur J Pain. 2001;5(2):109-18. doi: 10.1053/eujp.2001.0246.
3
Thai Short-form McGill Pain Questionnaire.泰国简版麦吉尔疼痛问卷。
J Med Assoc Thai. 2006 Jun;89(6):846-53.
4
Adaptation and validation of the Kidney Disease Quality of Life-Short Form questionnaire in the Greek language.希腊语版肾脏病生活质量-简明量表的适应性和验证。
Am J Nephrol. 2010;31(1):9-14. doi: 10.1159/000252926. Epub 2009 Oct 26.
5
The validity and reliability of the Turkish version of short-form McGill Pain Questionnaire in patients with leukemia.短式麦吉尔疼痛问卷土耳其文版在白血病患者中的有效性和可靠性。
J Clin Nurs. 2012 Dec;21(23-24):3328-34. doi: 10.1111/j.1365-2702.2012.04107.x. Epub 2012 Jun 12.
6
Translation into Greek, cross-cultural adaptation and validation of the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand Questionnaire (DASH).《上肢、肩部和手部功能障碍问卷》(DASH)的希腊语翻译、跨文化调适与验证。
J Hand Ther. 2006 Jul-Sep;19(3):350-7. doi: 10.1197/j.jht.2006.04.014.
7
Development and psychometric testing of Korean language versions of 4 neck pain and disability questionnaires.4种颈部疼痛与功能障碍问卷韩文版的编制及心理测量学测试
Spine (Phila Pa 1976). 2006 Jul 15;31(16):1841-5. doi: 10.1097/01.brs.0000227268.35035.a5.
8
Translation and validation of a quality of life questionnaire for chronic lower limb venous insufficiency into greek.慢性下肢静脉功能不全生活质量问卷的希腊语翻译与验证
Int Angiol. 2004 Dec;23(4):394-9.
9
[Pain coping strategies: French adaptation of the coping strategies questionnaire (CSQ-F)].[疼痛应对策略:应对策略问卷的法语改编版(CSQ-F)]
Encephale. 2008 Jan;34(1):47-53. doi: 10.1016/j.encep.2006.11.002. Epub 2007 Sep 4.
10
The Neck Pain and Disability Scale: cross-cultural adaptation into German and evaluation of its psychometric properties in chronic neck pain and C1-2 fusion patients.颈部疼痛与功能障碍量表:跨文化适应为德语版本并对其在慢性颈部疼痛患者和C1-2融合患者中的心理测量学特性进行评估
Spine (Phila Pa 1976). 2008 Apr 20;33(9):1018-27. doi: 10.1097/BRS.0b013e31816c9107.

引用本文的文献

1
Examination of the Relationship Between Pain Intensity, Pain Perceptions, and Kinesiophobia in Patients with Non-Specific Chronic Musculoskeletal Pain.非特异性慢性肌肉骨骼疼痛患者疼痛强度、疼痛感知与运动恐惧之间的关系研究
Muscles. 2025 Aug 4;4(3):27. doi: 10.3390/muscles4030027.
2
Examination of Non-Specific Low Back Pain, Pain Perceptions and Disability Between Brazilian Jiu Jitsu, Muay Thai and Boxing Athletes.巴西柔术、泰拳和拳击运动员非特异性下背痛、疼痛感知与残疾情况的检查
Healthcare (Basel). 2025 Feb 20;13(5):447. doi: 10.3390/healthcare13050447.
3
Uniportal video-assisted thoracic surgery versus open thoracotomy for chronic pain after surgery: a prospective cohort study.
单孔电视辅助胸腔镜手术与开胸手术治疗术后慢性疼痛的前瞻性队列研究。
J Anesth. 2024 Aug;38(4):525-536. doi: 10.1007/s00540-024-03349-x. Epub 2024 May 20.
4
Cross-Cultural Validation of the Arabic Short-Form McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ): Libyan Version in Patients With Musculoskeletal Pain.阿拉伯语简版麦吉尔疼痛问卷(SF-MPQ)的跨文化验证:利比亚版用于肌肉骨骼疼痛患者
Adv Rehabil Sci Pract. 2024 Feb 23;13:27536351241233917. doi: 10.1177/27536351241233917. eCollection 2024 Jan-Dec.
5
The Role of Pain Catastrophizing, Emotional Intelligence, and Pain Intensity in the Quality of Life of Cancer Patients with Chronic Pain.疼痛灾难化、情绪智力和疼痛强度在癌症慢性疼痛患者生活质量中的作用。
J Clin Psychol Med Settings. 2023 Sep;30(3):501-519. doi: 10.1007/s10880-022-09921-5. Epub 2022 Nov 7.
6
Development of a clinical prediction model to inform clinical decision making for classification of patients with sciatica, based on their clinical characteristics, in the Greek health system: protocol for a prospective predictive exploratory study.基于临床特征为希腊医疗体系中的坐骨神经痛患者进行分类,开发一种用于指导临床决策的临床预测模型:一项前瞻性预测性探索性研究的方案。
BMJ Open. 2022 Jan 31;12(1):e052119. doi: 10.1136/bmjopen-2021-052119.
7
Reactivation of Varicella Zoster Virus after Vaccination for SARS-CoV-2.接种新冠病毒疫苗后水痘带状疱疹病毒的再激活
Vaccines (Basel). 2021 Jun 1;9(6):572. doi: 10.3390/vaccines9060572.
8
Anxiety and Depression Affect Early Postoperative Pain Dimensions after Bariatric Surgery.焦虑和抑郁影响减肥手术后早期的术后疼痛维度。
J Clin Med. 2020 Dec 25;10(1):53. doi: 10.3390/jcm10010053.
9
Development and validation of Arabic version of the Short-Form McGill Pain Questionnaire.《麦吉尔疼痛问卷简表阿拉伯语版的编制与验证》
Saudi J Anaesth. 2017 May;11(Suppl 1):S2-S10. doi: 10.4103/sja.SJA_42_17.
10
An evaluation of patient-reported outcome measures in lower limb reconstruction surgery.下肢重建手术中患者报告结局测量的评估。
Qual Life Res. 2012 Dec;21(10):1731-43. doi: 10.1007/s11136-011-0090-6. Epub 2011 Dec 18.