Meadows K A, Abrams C, Sandbaek A
Health and Survey Research Unit, Applied Statistics Centre, University of Hull, UK.
Diabet Med. 2000 Aug;17(8):572-80. doi: 10.1046/j.1464-5491.2000.00322.x.
To adapt the Diabetes Health Profile (DHP-1) for use with English speaking patients with Type 2 diabetes mellitus and to evaluate the psychometric properties of the adapted measure in a UK and Danish sample of insulin, tablet and diet-treated patients with Type 2 diabetes.
Following linguistic adaptation using the forward-backward translation procedure, the 32-item DHP-1 was sent to 650 and 800 consecutively selected UK and Danish patients with Type 2 diabetes. Construct validity was assessed using principal axis factoring. Factor stability was assessed across language groups using the coefficient of congruence. Reliability was evaluated using Cronbach's alpha and multi-trait analysis, including item convergent/discriminant validity. Subscale discriminant validity was assessed through known groups with one-way ANOVA and post hoc Scheffe tests for multiple comparisons.
Eighteen items (56.25%) were retained following initial item analysis. A three-factor solution accounting for 45.6% and 40.3% of the total explained variance was identified in the UK and Danish samples, respectively. Factors were interpreted as psychological distress (PD), barriers to activity (BA) and disinhibited eating (DE). Factor congruence between language groups ranged from 0.98 to 0.99 and Cronbach's alpha ranged between 0.70 and 0.88. Item scaling success for both language versions was 88.9%. BA scores discriminated between treatment groups in both language groups (F = 24.24, P < 0.001; F = 7.68, P < 0.001) and PD scores in the UK sample (F = 20.97, P < 0.001).
The DHP-18 developed for use with patients with Type 2 diabetes has been shown to have satisfactory internal reliability and validity and measurement equivalence across language groups.
对糖尿病健康概况量表(DHP - 1)进行调整,使其适用于讲英语的2型糖尿病患者,并在英国和丹麦的胰岛素治疗、口服药物治疗及饮食治疗的2型糖尿病患者样本中评估调整后量表的心理测量学特性。
采用前后翻译程序进行语言调整后,将包含32个条目的DHP - 1分发给650名英国和800名丹麦的2型糖尿病患者。使用主轴因子分析法评估结构效度。通过一致性系数评估不同语言组间的因子稳定性。使用克朗巴哈系数和多特质分析评估信度,包括项目收敛/区分效度。通过已知组单向方差分析和事后Scheffe检验进行多重比较来评估分量表区分效度。
在初始项目分析后保留了18个条目(56.25%)。在英国和丹麦样本中分别确定了一个三因子模型,其解释的总方差分别为45.6%和40.3%。这些因子被解释为心理困扰(PD)、活动障碍(BA)和无节制饮食(DE)。不同语言组间的因子一致性在0.98至0.99之间,克朗巴哈系数在0.70至0.88之间。两个语言版本的项目缩放成功率均为88.9%。BA得分在两个语言组的治疗组间存在差异(F = 24.24,P < 0.001;F = 7.68,P < 0.001),英国样本中的PD得分也存在差异(F = 20.97,P < 0.001)。
为2型糖尿病患者开发的DHP - 18已显示出具有令人满意的内部信度和效度,以及不同语言组间的测量等效性。