Hollman P C, Van Het Hof K H, Tijburg L B, Katan M B
State Institute for Quality Control of Agricultural Products (RIKILT) Bornsesteeg 45; 6708 PD, Wageningen; The Netherlands.
Free Radic Res. 2001 Mar;34(3):297-300. doi: 10.1080/10715760100300261.
Tea is a major source of flavonols, a subclass of antioxidant flavonoids present in plant foods which potentially are beneficial to human health. Milk added to tea, a frequent habit in the United Kingdom, could inhibit absorption of tea flavonoids, because proteins can bind flavonoids effectively. Eighteen healthy volunteers each consumed two out of four supplements during three days: black tea, black tea with milk, green tea and water. A cup of the supplement was consumed every 2 hours each day for a total of 8 cups a day. The supplements provided about 100 micromol quercetin glycosides and about 60 - 70 micromol kaempferol glycosides. Addition of milk to black tea (15 ml milk to 135 ml tea) did not change the area under the curve of the plasma concentration-time curve of quercetin or kaempferol. Plasma concentrations reached were about 50 nM quercetin and 30 - 45 nM kaempferol. We conclude that flavonols are absorbed from tea and that their bioavailability is not affected by addition of milk.
茶是黄酮醇的主要来源,黄酮醇是植物性食物中存在的一类抗氧化黄酮类化合物,可能对人体健康有益。在英国,往茶里加牛奶是一种常见的习惯,而牛奶可能会抑制茶中黄酮类化合物的吸收,因为蛋白质能有效地结合黄酮类化合物。18名健康志愿者在三天内分别饮用了四种饮品中的两种:红茶、加牛奶的红茶、绿茶和水。每天每2小时饮用一杯饮品,每天共饮用8杯。这些饮品提供了约100微摩尔的槲皮素糖苷和约60 - 70微摩尔的山奈酚糖苷。往红茶中添加牛奶(15毫升牛奶兑135毫升茶)并没有改变槲皮素或山奈酚血浆浓度-时间曲线的曲线下面积。血浆中达到的浓度约为50纳摩尔的槲皮素和30 - 45纳摩尔的山奈酚。我们得出结论,黄酮醇可从茶中被吸收,并且它们的生物利用度不受添加牛奶的影响。