Carlson K
Department of Linguistics, 226 South College, University of Massachusetts, Amherst, Massachusetts 01003, USA.
Lang Speech. 2001 Mar;44(Pt 1):1-26. doi: 10.1177/00238309010440010101.
Two studies explored the processing of ambiguous sentences like Bill took chips to the party and Susan to the game, which may be assigned a gapping (Susan took chips) or a nongapping structure (Bill took Susan). The central question was what factors affect the ultimate interpretive preferences for these sentences. In a written questionnaire, sentences with greater parallelism between arguments in the positions of Bill and Susan received more gapping responses, though an overall bias toward the nongapping structure was seen. An auditory comprehension study showed that prosodic parallels between arguments also affected interpretation. In both experiments parallelism played a significant role in determining an interpretation, but the simpler structure, the nongapping structure, was preferred overall.
两项研究探讨了诸如“比尔带薯片去派对,苏珊去看比赛”这类歧义句的处理方式,该句子可能被赋予省略结构(苏珊带薯片)或非省略结构(比尔带苏珊)。核心问题是哪些因素会影响对这些句子最终的解释偏好。在一份书面问卷中,处于比尔和苏珊位置的论据之间具有更大平行性的句子获得了更多的省略回应,不过总体上存在对非省略结构的偏向。一项听觉理解研究表明,论据之间的韵律平行性也会影响解释。在这两项实验中,平行性在确定解释方面都发挥了重要作用,但总体上更倾向于更简单的结构,即非省略结构。