Bowman K W, Singer P A
Mount Sinai Hospital, Toronto, Ont., Canada.
Soc Sci Med. 2001 Aug;53(4):455-64. doi: 10.1016/s0277-9536(00)00348-8.
Making end-of-life decisions is a painful and difficult process; one that can be intensified by cultural differences between physicians and their patients. The objective of this study was to examine attitudes of Chinese seniors towards end-of-life decisions. We conducted a qualitative survey in a Chinese community centre in Toronto, Canada. Face-to-face interviews, in Cantonese, were conducted with 40 Chinese seniors 65 years of age or older. Respondents based their end-of-life decision making on the following factors: hope, suffering and burden, the future, emotional harmony, the life cycle, respect for doctors, and the family. Respondents rejected advance directives. Respondents' attitudes toward end-of-life decision making can be understood through the lens of values from Confucianist, Buddhist and Taoist traditions. Health care workers can best achieve quality end-of-life care--and address the cultural differences that may arise--by focusing primarily on understanding the perspectives of patients and their families, and by continually striving for balanced and open communication at all stages of the caregiving process.
做出临终决定是一个痛苦而艰难的过程;医生与患者之间的文化差异可能会加剧这一过程。本研究的目的是调查中国老年人对临终决定的态度。我们在加拿大多伦多的一个华人社区中心进行了一项定性调查。用粤语对40名65岁及以上的中国老年人进行了面对面访谈。受访者的临终决策基于以下因素:希望、痛苦与负担、未来、情感和谐、生命周期、对医生的尊重以及家庭。受访者拒绝预先指示。可以通过儒家、佛教和道教传统价值观来理解受访者对临终决策的态度。医护人员若要最好地实现优质临终护理,并解决可能出现的文化差异问题,应主要专注于理解患者及其家人的观点,并在护理过程的各个阶段不断努力实现平衡且开放的沟通。