MacKay I R, Flege J E, Piske T, Schirru C
Department of Linguistics, University of Ottawa, Canada.
J Acoust Soc Am. 2001 Jul;110(1):516-28. doi: 10.1121/1.1377287.
This study examined the production of English /b/ and the perception of short-lag English /b d g/ tokens by four groups of bilinguals who differed according to their age of arrival (AOA) in Canada from Italy and amount of self-reported native language (L1) use. A clear difference emerged between early bilinguals (mean AOA= 8 years) and late bilinguals (mean AOA= 20 years). The late bilinguals showed a stronger L1 influence than the early bilinguals did on both the production and perception of English stops. In experiment 2, the late bilinguals produced a larger percentage of prevoiced English /b/ tokens than early bilinguals and native English (NE) speakers did. In experiment 3, the late bilinguals misidentified short-lag English /b d g/ tokens as /p t k/ more often than the early bilinguals and NE speakers did. Experiment 4 revealed that the frequencies with which the bilinguals prevoiced /b d g/ in Italian and English were correlated. The observed differences between the early and late bilinguals were attributed to differences in the quantity and quality of English phonetic input they had received, not to a greater likelihood by the early than late bilinguals to establish new phonetic categories for English /b d g/.
本研究考察了四组双语者的英语/b/音产出以及短滞后英语/b d g/音段的感知情况,这四组双语者根据其从意大利抵达加拿大的年龄(AOA)以及自我报告的母语(L1)使用量而有所不同。早期双语者(平均AOA = 8岁)和晚期双语者(平均AOA = 20岁)之间出现了明显差异。晚期双语者在英语塞音的产出和感知方面比早期双语者表现出更强的L1影响。在实验2中,晚期双语者产出的预发声英语/b/音段的百分比高于早期双语者和以英语为母语(NE)的人。在实验3中,晚期双语者比早期双语者和NE使用者更频繁地将短滞后英语/b d g/音段误识别为/p t k/。实验4表明,双语者在意大利语和英语中预发声/b d g/的频率是相关的。早期和晚期双语者之间观察到的差异归因于他们所接受的英语语音输入在数量和质量上的差异,而不是早期双语者比晚期双语者更有可能为英语/b d g/建立新的语音类别。