• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[早期医学术语的统一性:中华博医会工作述评]

[The uniformity of medical terms in early period: a review on the work of China Medical Missionary Association].

作者信息

Zhang D

出版信息

Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 1994;24(1):15-9.

PMID:11615221
Abstract

Translation in medical terminology was a subject the medical missionaries encountered in China. The medical missionaries had done a lot of useful work in standardizing medical terms. Their work impelled the spread and development of Western medicine in China. It also laid a foundation for the uniformity of medical nomenclature. Unfortunately, this complex task was far beyond the reach of medical missionaries and had to leave it to those Chinese physicians who were well educated in modern medicine.

摘要

医学术语的翻译是医学传教士在中国所面临的一个课题。医学传教士在规范医学术语方面做了大量有益的工作。他们的工作推动了西医在中国的传播与发展,也为医学命名的统一奠定了基础。遗憾的是,这项复杂的任务远非医学传教士力所能及,不得不留给那些受过现代医学良好教育的中国医生来完成。

相似文献

1
[The uniformity of medical terms in early period: a review on the work of China Medical Missionary Association].[早期医学术语的统一性:中华博医会工作述评]
Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 1994;24(1):15-9.
2
Missionaries and the early development of nursing in China.传教士与中国护理事业的早期发展
Nurs Hist Rev. 1996;4:129-49.
3
[A brief history of the several missionary hospitals in the modern Anhui province].
Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 2000 Oct;30(4):228-30.
4
[Ningbo Renze hospital in modern times].[近代宁波仁泽医院]
Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 2009 May;39(3):150-3.
5
The William Osler Medal essay: A conflict of professions: the medical missionary in China, 1835-1890.威廉·奥斯勒奖章论文:职业冲突:1835 - 1890年在中国的医学传教士
Bull Hist Med. 1973 May-Jun;47(3):250-72.
6
[The establishment and development of Blyth hospital in Wenzhou].
Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 2009 Jul;39(4):206-8.
7
Chinese translations of Western medical textbooks.西方医学教科书的中文译本。
Osler Libr Newsl. 1975 Feb(18):1-3.
8
[The introduction of the western psychiatry into Korea: from the mid seventeenth century to 1911, the time of Japanese forced annexation of Korea].[西方精神病学传入韩国:从17世纪中叶到1911年,日本强迫吞并韩国的时期]
Uisahak. 1999;8(2):233-68.
9
[Development of integrated traditional Chinese and western medicine and change of medical policy in China].[中国中西医结合的发展与医疗政策的变化]
Uisahak. 1999;8(2):207-32.
10
Inspirational people and care for the deprived: medical missionaries in Kashmir.鼓舞人心的人物与关爱弱势群体:克什米尔的医疗传教士
J R Coll Physicians Edinb. 2008 Apr;38(1):85-8.