Yamada Tatsuo, Kadekaru Hatsuko, Matsumoto Shoiku, Inada Hiromichi, Tanabe Mitunori, Moriguchi Emilio H, Moriguchi Yukio, Ishikawa Paulo, Ishikawa Alvina Goncalves, Taira Kazuhiko, Yamori Yukio
Department of Internal Medicine and Health Care, Fukuoka University, Fukuoka, Japan.
Psychiatry Clin Neurosci. 2002 Feb;56(1):71-5. doi: 10.1046/j.1440-1819.2002.00931.x.
The prevalence of dementing disorders in Campo Grande of a community of Japanese-Brazilians who immigrated from Okinawa was studied. Previous reports showed that the dietary pattern in Japanese immigrants in Brazil, which characterized by a low fish and large meat intake, is possibly responsible for increased risk of cardiovascular diseases compared with Japanese in Okinawa. A total of 157 persons over 70-year-old were examined, and 19 cases were diagnosed as having dementia. The prevalence (cases/100 aged 70-year-older) was 12.1 for all types of dementia, 5.7 for Alzheimer's disease (AD), 0.6 for vascular dementia (VD), 4.5 for mixed dementia (AD/VD) and 1.3 for other types of dementia. There was no case of dementia with Lewy bodies or frontotemporal lobar degeneration. These results are similar to many previous studies in Western countries and some recent surveys in Japan, and clearly show that more AD than VD appears even in the Japanese-Brazilian population. The higher prevalence rate of dementia in Japanese-Brazilians compared with several studies in Japan may indicate the importance of dietary factors rather than genetic factors.
对一群从冲绳移民到巴西大坎普的日裔巴西人社区的痴呆症患病率进行了研究。先前的报告显示,巴西日裔移民的饮食模式以鱼类摄入量低和肉类摄入量大为特征,与冲绳的日本人相比,这种饮食模式可能是心血管疾病风险增加的原因。总共对157名70岁以上的人进行了检查,其中19例被诊断患有痴呆症。所有类型痴呆症的患病率(每100名70岁以上老人中的病例数)为12.1,阿尔茨海默病(AD)为5.7,血管性痴呆(VD)为0.6,混合性痴呆(AD/VD)为4.5,其他类型痴呆症为1.3。没有路易体痴呆或额颞叶痴呆的病例。这些结果与西方国家以前的许多研究以及日本最近的一些调查相似,并且清楚地表明,即使在日裔巴西人群中,AD的发病率也高于VD。与日本的几项研究相比,日裔巴西人痴呆症的患病率较高,这可能表明饮食因素而非遗传因素的重要性。