Byrd W M, Clayton L A
Harvard School of Public Health, Division of Public Health Practice, Boston, MA 02115, USA.
J Natl Med Assoc. 2001 Mar;93(3 Suppl):11S-34S.
Racism in medicine, a problem with roots over 2,500 years old, is a historical continuum that continuously affects African-American health and the way they receive healthcare. Racism is, at least in part, responsible for the fact African Americans, since arriving as slaves, have had the worst health care, the worst health status, and the worst health outcome of any racial or ethnic group in the U.S. Many famous doctors, philosophers, and scientists of each historical era were involved in creating and perpetuating racial inferiority mythology and stereotypes. Such theories were routinely taught in U.S. medical schools in the 18th, 19th, and first half of the 20th centuries. The conceptualization of race moved from the biological to the sociological sphere with the march of science. The atmosphere created by racial inferiority theories and stereotypes, 246 years of black chattel slavery, along with biased educational processes, almost inevitably led to medical and scientific abuse, unethical experimentation, and overutilization of African-Americans as subjects for teaching and training purposes.
医学中的种族主义问题可追溯到2500多年前,是一个历史延续至今的问题,持续影响着非裔美国人的健康以及他们接受医疗保健的方式。种族主义至少在一定程度上导致了这样一个事实:自作为奴隶来到美国以来,非裔美国人在医疗保健、健康状况和健康结果方面,比美国任何其他种族或族裔群体都要糟糕。每个历史时期的许多著名医生、哲学家和科学家都参与了创造和延续种族劣等的神话及刻板印象。在18世纪、19世纪和20世纪上半叶,此类理论在美国医学院校中经常被传授。随着科学的发展,种族概念从生物学领域转向了社会学领域。种族劣等理论和刻板印象所营造的氛围,长达246年的黑奴制度,以及有偏见的教育过程,几乎不可避免地导致了对非裔美国人的医学和科学滥用、不道德的实验,以及将他们过度用作教学和培训的对象。