Currie Bart J
Tropical Medicine and International Health Unit, Menzies School of Health Research, Darwin, Northern Territory, Australia.
J Toxicol Clin Toxicol. 2003;41(3):301-8. doi: 10.1081/clt-120021115.
There is an enormous diversity and complexity of venoms and poisons in marine animals. Fatalities have occurred from envenoming by sea snakes, jellyfish, venomous fish such as stonefish, cone snails, and blue-ringed octopus. Deaths have also followed ingestion of toxins in shellfish, puffer fish (Fugu), and ciguatoxin-containing fish. However antivenoms are generally only available for envenoming by certain sea snakes, the major Australian box jellyfish (Chironex fleckeri) and stonefish. There have been difficulties in characterizing the toxins of C. fleckeri venom, and there are conflicting animals studies on the efficacy of C. fleckeri antivenom. The vast majority of C. fleckeri stings are not life-threatening, with painful skin welts the major finding. However fatalities that do occur usually do so within 5 to 20 minutes of the sting. This unprecedented rapid onset of cardiotoxicity in clinical envenoming suggests that antivenom may need to be given very early (within minutes) and possibly in large doses if a life is to be saved. Forty years of anecdotal experience supports the beneficial effect of stonefish antivenom in relieving the excruciating pain after stonefish spine penetration. It remains uncertain whether stonefish antivenom is efficacious in stings from spines of other venomous fish, and the recommendation of giving the antivenom intramuscularly needs reassessment.
海洋动物的毒液和毒素种类繁多、极为复杂。海蛇、水母、诸如石鱼等有毒鱼类、芋螺和蓝环章鱼的毒液已导致人员死亡。食用贝类、河豚(河鲀)和含雪卡毒素的鱼类中的毒素也会致人死亡。然而,抗蛇毒血清通常仅可用于治疗某些海蛇、澳大利亚主要箱形水母(曳手水母)和石鱼造成的中毒。曳手水母毒液中的毒素特性难以确定,关于曳手水母抗蛇毒血清疗效的动物研究结果也相互矛盾。绝大多数曳手水母蜇伤不会危及生命,主要症状是皮肤出现疼痛的伤痕。然而,确实发生的死亡通常在蜇伤后的5至20分钟内出现。临床中毒时这种前所未有的快速心脏毒性发作表明,如果要挽救生命,可能需要在极早期(数分钟内)给予抗蛇毒血清,而且可能需要大剂量给药。四十年的经验表明石鱼抗蛇毒血清对缓解石鱼刺伤后的剧痛有有益效果。石鱼抗蛇毒血清对其他有毒鱼类的刺伤是否有效仍不确定,肌肉注射抗蛇毒血清的建议需要重新评估。