Suppr超能文献

沟通有效性指数:其在南非中风患者中的应用。

The communicative Effectiveness Index: its use with South African stroke patients.

作者信息

Penn C, Milner K, Fridjhon P

机构信息

Department of Speech Pathology and Audiology, University of the Witwatersrand.

出版信息

S Afr J Commun Disord. 1992;39:74-82.

PMID:1285375
Abstract

The functional communication of a group of 28 South African stroke patients was examined using the Communicative Effectiveness Index (CETI). It was translated into Afrikaans, Sotho and Zulu and administered to the significant others of 22 aphasic patients with left hemisphere damage and 6 patients with right hemisphere damage. Results were related to the results of standardized language testing and to case history factors such as cultural factors and time since onset. The CETI was readministered in the case of eight of the aphasic subjects after a mean period of six months in order to assess its sensitivity to recovery. Results showed that the CETI seems applicable across different language groups, that it is sensitive to change across time as well as sensitive to the communication disorders resulting from both right and left hemisphere damage. Further it appears to correlate well with overall level of severity. It does not appear to differentiate patients in terms of time since onset. Its potential use as a relatively culture free assessment tool in the South African context is discussed.

摘要

使用沟通有效性指数(CETI)对28名南非中风患者群体的功能性沟通进行了检查。该指数被翻译成南非荷兰语、索托语和祖鲁语,并应用于22名左半球损伤的失语症患者和6名右半球损伤患者的重要他人。研究结果与标准化语言测试结果以及文化因素、发病时间等病史因素相关。为了评估其对恢复的敏感性,对8名失语症受试者在平均6个月后再次进行了CETI测试。结果表明,CETI似乎适用于不同语言群体,对随时间的变化敏感,对右半球和左半球损伤导致的沟通障碍也敏感。此外,它似乎与总体严重程度水平有很好的相关性。它似乎不能根据发病时间来区分患者。本文还讨论了其在南非背景下作为一种相对不受文化影响的评估工具的潜在用途。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验