Wolf P, Blanke H J, Wohlsein P, Kamphues J, Stöber M
Institut für Tierernährung, Tierärztliche Hochschule Hannover.
Dtsch Tierarztl Wochenschr. 2003 Jul;110(7):302-5.
14 cattle (mainly younger ones) of a total of 50 extensively kept Galloways died within 6 weeks in late winter 2001/02. According to the owner's report, grass growth had been rather poor; therefore, the herd was fed additionally hay as well as large amounts of tulip onions. In the microbiological examination a highly reduced hygienic quality of the roughage could be detected. In the rumen contents of two dissected young cattle parts of tulip onions were found. According to pertinent literature, tulip onions (in particular their external layers) contain variant-specific amounts of anti-nutritive substances; main active agents are tulipin (a glycoprotein), tuliposid A and B, and lectins. They may cause intensive mucosal irritation, accompanied by reduced feed digestion and body-weight gains, drooling, vomiting and diarrhea. This case report underlines risks caused by feeding of plants originally not destined as forage, if their active ingredients and effects are unknown or remain unconsidered.
2001年冬末至2002年,在50头粗放饲养的加洛韦牛中,有14头牛(主要是较年轻的牛)在6周内死亡。根据牛主人的报告,牧草生长相当差;因此,给牛群额外投喂了干草以及大量的郁金香洋葱。微生物学检查发现粗饲料的卫生质量极低。在解剖的两头幼牛的瘤胃内容物中发现了郁金香洋葱的部分。根据相关文献,郁金香洋葱(特别是其外层)含有不同含量的抗营养物质;主要活性成分是郁金香蛋白(一种糖蛋白)、郁金香苷A和B以及凝集素。它们可能会引起强烈的粘膜刺激,伴有饲料消化减少、体重增加缓慢、流口水、呕吐和腹泻。本病例报告强调了,如果原本不作为饲料的植物的活性成分和作用未知或未被考虑,投喂这些植物会带来风险。