Suppr超能文献

老年人生活意义(生存理由)的地区差异——生活意义与家庭结构、生理状况及功能能力之间的关系

[Regional differences in ikigai (reason(s) for living) in elderly people--relationship between ikigai and family structure, physiological situation and functional capacity].

作者信息

Hasegawa Akihiro, Fujiwara Yoshinori, Hoshi Tanji, Shinkai Shoji

机构信息

Graduate School of Urban Science, Tokyo Metropolitan University.

出版信息

Nihon Ronen Igakkai Zasshi. 2003 Jul;40(4):390-6. doi: 10.3143/geriatrics.40.390.

Abstract

The purpose of this paper is a) to make a comparative study of the existence of ikigai (reason(s) for living) in elderly people and its relevance to their family structure, physiological situation and functional capacity in both rural areas and metropolitan suburban areas, and b) position basic research into the structure of ikigai in the near future, by clarifying several related factors, from which the concept of ikigai may be defined. The meaning of the word "ikigai" in Japanese is difficult to express exactly, and specialists in gerontology have varying definitions. If ikigai were translated from Japanese into English, it could be "reason(s) for living", "self-actualization", "meaning of life" and/or "purpose in life". In this paper, ikigai is used to mean "feeling of being alive now and/or individual motivation for living". As of October 2000, we studied 1,544 people aged 65 years and over living in town Y of Niigata Prefecture (rural area), and as of January 2001, we studied 1,002 people in the same age group in town H of Saitama Prefecture (metropolitan suburban area). The above investigations revealed the following characteristics:--(a) Regarding the percentages of persons having or not having ikigai, there were no significant differences between the rural area and the metropolitan suburban area. (b) In both areas, the 3 factors of self-rated level of health, intellectual activeness and social roles, were associated with having ikigai. (c) In the rural area, the family structure was strongly associated with having ikigai, but gender or generation were irrelevant. (d) In the metropolitan suburban area, the hospitalization experience of men was strongly associated with ikigai. Furthermore, there was a strong correlation with generation. In this regard, while the contents of ikigai are seldom examined in detail, clarification of the structure of ikigai should be worked out in the next stage of the study, using covariance structure analysis. In addition the development of concrete plans to promote ikigai by municipal organs could be beneficial.

摘要

本文的目的是

a)对老年人生活意义(生存理由)的存在情况及其与农村地区和大都市郊区家庭结构、生理状况及功能能力的相关性进行比较研究;b)通过阐明几个相关因素,为在不久的将来对生活意义的结构进行基础研究定位,从而界定生活意义的概念。日语中“ikigai”一词的确切含义难以精准表述,老年学专家对此有不同的定义。若将“ikigai”从日语翻译成英语,可能是“生存理由”“自我实现”“生活意义”和/或“人生目标”。在本文中,“ikigai”用来表示“当下的活着的感觉和/或生存的个人动机”。截至2000年10月,我们对居住在新潟县Y镇(农村地区)的1544名65岁及以上的老年人进行了研究;截至2001年1月,我们对埼玉县H镇(大都市郊区)同一年龄段的1002人进行了研究。上述调查揭示了以下特征:(a)就有或没有生活意义的人的百分比而言,农村地区和大都市郊区之间没有显著差异。(b)在两个地区,自评健康水平、智力活跃度和社会角色这三个因素都与拥有生活意义相关。(c)在农村地区,家庭结构与拥有生活意义密切相关,但性别或代际无关。(d)在大都市郊区,男性的住院经历与生活意义密切相关。此外,与代际也有很强的相关性。在这方面,虽然生活意义的内容很少被详细研究,但在研究的下一阶段,应使用协方差结构分析来阐明生活意义结构。此外,市政机构制定促进生活意义的具体计划可能会有益处。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验