• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

论作为医学康复最终手段的耐受性测试问题(作者译)

[On the problem of tolerance tests as final measure of medical rehabilitation (author's transl)].

作者信息

Britz C

出版信息

Rehabilitation (Stuttg). 1975 Nov;14(4):252-9.

PMID:135316
Abstract

Work load evolvers from objectively describable and measurable tasks, which can be adjusted in intensity or duration. These tasks must be performed by different people; showing identical loads, as a rule, produce different effects on different people. This fact, i.e. different persons - different effects with identical loads, is, in ergonomics, operationally called strain (Laurig, W. 1975). Hence, strain is not only the consequence of work load, but also dependent upon the differences inherent in persons under the same load. In addition to the independent of the operations to be performed, there can occur further loads, i.e., physical environment influences. Hence the purpose of testing the work load of the disabled is to assess wide-ranging types of physical and psycho-mental loads with respect to their individual strain intensity and to develop, on the basis of the findings, appropriate proposals for career plans.

摘要

工作量源自客观上可描述和可测量的任务,其强度或持续时间可以调整。这些任务必须由不同的人来执行;通常,相同的负荷对不同的人会产生不同的影响。这一事实,即相同负荷下不同的人有不同的影响,在人体工程学中,在操作上被称为应变(劳里格,W. 1975)。因此,应变不仅是工作量的结果,还取决于相同负荷下个体所固有的差异。除了与要执行的操作无关外,还可能出现其他负荷,即物理环境影响。因此,测试残疾人工作量的目的是评估各种类型的身体和心理负荷的个体应变强度,并根据调查结果为职业规划制定适当的建议。

相似文献

1
[On the problem of tolerance tests as final measure of medical rehabilitation (author's transl)].论作为医学康复最终手段的耐受性测试问题(作者译)
Rehabilitation (Stuttg). 1975 Nov;14(4):252-9.
2
[Evaluation and reintegration of disabled people (author's transl)].
Rehabilitation (Stuttg). 1981 Feb;20(1):8-12.
3
[The problem complex of the disabled and the marginal group theory - socio-scientific approaches designed to explain the social discrimination of the disabled (author's transl)].残疾人群体问题复合体与边缘群体理论——旨在解释对残疾人社会歧视的社会科学方法(作者译)
Rehabilitation (Stuttg). 1975 Nov;14(4):215-21.
4
[Some considerations on the integration of the disabled with particular regard to the placement of dysmelic and spastic persons in the printing industry (author's transl)].关于残疾人融入问题的一些思考,尤其涉及肢体残缺和痉挛患者在印刷行业的安置(作者译)
Rehabilitation (Stuttg). 1980 Feb;19(1):1-12.
5
[Some thoughts on the assessment of work capacity during therapy (author's transl)].
Rehabilitation (Stuttg). 1975 May;14(2):100-12.
6
[Rehabilitation measures and their effectiveness in the light of empirical research findings, part 2 (author's transl)].基于实证研究结果的康复措施及其有效性,第2部分(作者译)
Rehabilitation (Stuttg). 1974 May;13(2):88-95.
7
[Help for the clinical practice according to the law for the severely handicapped (author's transl)].[依据《重度残疾人法》为临床实践提供的帮助(作者译)]
Psychiatr Prax. 1976 Nov;3(4):234-9.
8
[On the vocational counselling of physically disabled young people--some remarks on the findings presented by E.-M. Weinwurm-Krause (author's transl)].[关于身体残疾青年的职业咨询——对E.-M. 魏因武姆-克劳斯所呈现研究结果的一些评论(作者译)]
Rehabilitation (Stuttg). 1981 Nov;20(4):165-9.
9
[Vocational rehabilitation in chronic renal insufficiency: the phase of compensated retention (author's transl)].慢性肾功能不全的职业康复:代偿性潴留期(作者译)
Rehabilitation (Stuttg). 1975 Nov;14(4):260-6.
10
[Some thoughts on the problem of the expansion of rehabilitation facilities in the decentralized health and social security system (author's transl)].关于分散式医疗卫生与社会保障体系中康复设施扩张问题的若干思考(作者译)
Rehabilitation (Stuttg). 1974 Feb;13(1):1-8.