• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Reanalysis of clause boundaries in Japanese as a constraint-driven process.

作者信息

Miyamoto Edson T

机构信息

Nara Institute of Science and Technology, Graduate School of Information Science, Ikoma, Nara, Japan.

出版信息

Lang Speech. 2003 Mar;46(Pt 1):23-52. doi: 10.1177/00238309030460010301.

DOI:10.1177/00238309030460010301
PMID:14529110
Abstract

When processing the initial segment of a sentence, readers may favor an interpretation that will turn out to be incorrect as more words are read. In these cases, a reanalysis process is necessary in order to correct the mental representation built up to that point. It has been previously proposed that readers obey a minimum change restriction, as they prefer to change the mental representation as little as possible. The present paper reports two experiments in Japanese suggesting that a minimal change restriction is unnecessary to characterize reanalysis. It is proposed instead that the present data and previous observations are more naturally explained by a constraint-driven model in which revisions are performed only when required by parsing constraints.

摘要

相似文献

1
Reanalysis of clause boundaries in Japanese as a constraint-driven process.
Lang Speech. 2003 Mar;46(Pt 1):23-52. doi: 10.1177/00238309030460010301.
2
Case markers as clause boundary inducers in Japanese.日语中作为从句边界诱导词的格标记
J Psycholinguist Res. 2002 Jul;31(4):307-47. doi: 10.1023/a:1019540324040.
3
Processing of new arguments at clause boundaries.在子句边界处处理新论据。
Mem Cognit. 1989 Mar;17(2):186-93. doi: 10.3758/bf03197068.
4
A Multiple-Channel Model of Task-Dependent Ambiguity Resolution in Sentence Comprehension.句子理解中任务依赖歧义消解的多通道模型。
Cogn Sci. 2016 Mar;40(2):266-98. doi: 10.1111/cogs.12228. Epub 2015 Mar 30.
5
Disambiguation of homonyms in real-time Japanese sentence processing: case-markings and thematic constraint.
Lang Speech. 2005;48(Pt 1):65-90. doi: 10.1177/00238309050480010401.
6
Persistence of Initial Misanalysis With No Referential Ambiguity.初始误分析持续存在,但不存在指代模糊。
Cogn Sci. 2016 May;40(4):909-40. doi: 10.1111/cogs.12266. Epub 2015 Jul 17.
7
Misinterpretations of garden-path sentences: implications for models of sentence processing and reanalysis.花园小径句的误解:对句子处理和重新分析模型的启示
J Psycholinguist Res. 2001 Jan;30(1):3-20. doi: 10.1023/a:1005290706460.
8
Seeing words in context: the interaction of lexical and sentence level information during reading.在语境中理解词汇:阅读过程中词汇与句子层面信息的交互作用。
Brain Res Cogn Brain Res. 2004 Mar;19(1):59-73. doi: 10.1016/j.cogbrainres.2003.10.022.
9
Strategies for processing unbounded dependencies: lexical information and verb-argument assignment.处理无界依存关系的策略:词汇信息与动词-论元分配
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2001 Nov;27(6):1401-10.
10
Rapid extraction of gist from visual text and its influence on word recognition.视觉文本的主旨快速提取及其对单词识别的影响。
J Gen Psychol. 2011 Apr-Jun;138(2):127-54. doi: 10.1080/00221309.2010.542510.

引用本文的文献

1
Local anaphor licensing in an SOV language: implications for retrieval strategies.一种主宾谓语言中的局部照应语许可:对检索策略的启示
Front Psychol. 2014 Nov 5;5:1252. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01252. eCollection 2014.
2
Animacy or case marker order?: priority information for online sentence comprehension in a head-final language.生命性还是格标记顺序?:一种后置语言在线句子理解的优先信息
PLoS One. 2014 Mar 24;9(3):e93109. doi: 10.1371/journal.pone.0093109. eCollection 2014.
3
Use of semantic information to interpret thematic information for real-time sentence comprehension in an SOV language.
利用语义信息来解释主题信息,以实现 SOV 语言的实时句子理解。
PLoS One. 2013;8(2):e56106. doi: 10.1371/journal.pone.0056106. Epub 2013 Feb 8.
4
Case markers as clause boundary inducers in Japanese.日语中作为从句边界诱导词的格标记
J Psycholinguist Res. 2002 Jul;31(4):307-47. doi: 10.1023/a:1019540324040.